About: Relative clause     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FRelative_clause

A relative clause is a clause that modifies a noun or noun phrase and uses some grammatical device to indicate that one of the arguments in the relative clause refers to the noun or noun phrase. For example, in the sentence I met a man who wasn't too sure of himself, the subordinate clause who wasn't too sure of himself is a relative clause since it modifies the noun man and uses the pronoun who to indicate that the same "man" is referred to in the subordinate clause (in this case as its subject).

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • جملة نسبية (ar)
  • Oració de relatiu (ca)
  • Relativsatz (de)
  • Αναφορική πρόταση (el)
  • Oración de relativo (es)
  • Perpaus erlatibo (eu)
  • Clásal díreach (ga)
  • Proposizione relativa (it)
  • Proposition relative (fr)
  • 관계절 (ko)
  • 関係節 (ja)
  • Relative clause (en)
  • Bijvoeglijke bijzin (nl)
  • Oração subordinada adjetiva (pt)
  • Relativsats (sv)
  • 關係子句 (zh)
rdfs:comment
  • Η αναφορική πρόταση είναι μια δευτερεύουσα πρόταση που δίνει πληροφορίες σχετικά με κάποιον άλλο όρο της πρότασης. Ακολουθεί αμέσως μετά από το ουσιαστικό στο οποίο αναφέρεται και συχνά εισάγεται με αναφορική αντωνυμία. Μια προσδιοριστική αναφορική πρόταση προσδιορίζει το ουσιαστικό στο οποίο αναφέρεται. Μία μη προσδιοριστική αναφορική πρόταση δίνει επιπλέον πληροφορίες για κάτι που έχει ήδη προσδιορισθεί με σαφήνεια. Η μη προσδιοριστική αναφορική πρόταση χωρίζεται με κόμματα από την κύρια πρόταση και μπορεί ακόμη να παραληφθεί χωρίς να επηρεάζεται το νόημα της πρότασης. (el)
  • En grammaire, la proposition relative est une proposition subordonnée complexe servant le plus souvent d'expansion nominale. Dotée obligatoirement d'un verbe, elle est introduite au moyen d'un pronom relatif. Toutes les langues ne possédant pas de propositions relatives, leur existence ou leur non-existence peut donc constituer un critère pertinent pour la typologie linguistique. (fr)
  • 関係節(かんけいせつ、relative clause)とは、名詞を修飾する節のうち、被修飾名詞が修飾節の中で項(主語・目的語など)や付加詞として働いているものである。関係節と被修飾名詞は全体として名詞句を構成し、被修飾名詞はその名詞句の主要部となる。 (ja)
  • La proposizione relativa è una particolare costruzione della proposizione subordinata. È in generale introdotta da pronomi relativi (il quale, la quale, i quali, le quali, cui, che, chi) o da avverbi (dove). Hanno la funzione di predicare una certa qualità intorno ad un elemento (detto "antecedente") della proposizione reggente. (it)
  • Orações subordinadas adjetivas são orações subordinadas que exercem o papel de adjunto adnominal em relação à oração principal. As orações subordinadas adjetivas, também conhecidas como orações relativas, são cláusulas que mantêm, com um determinado sintagma nominal, relação semelhante à que se estabelece entre o nome e o adjetivo, ou seja, exercem a mesma função gramatical de um adjetivo. Estas construções podem se manifestar nas línguas apresentando diferentes configurações, as quais são designadas estratégias de relativização (ER). Tais orações podem ser divididas em dois subtipos, de acordo com sua semântica. (pt)
  • 關係子句(英語:relative clause),又叫关系从句、关系分句或定语从句,是(英語:relative word)引导的子句,其句法功能主要是做名词的定语,但也可以起其他作用,如相当于状语从句等。 在不同的語言中,關係子句可透過不同的方式來構造,像在英語等許多歐洲語言中,關係子句是透過關係代詞(英語:relative pronoun)這一類特殊的代詞來構造的;在日語、滿語等一些東北亞語言中,關係子句可透過主動詞的詞形變化來構造;像希伯來語等一些語言則可透過所謂的(英語:relativizer)來構造關係子句;此外,有些語言則可直接藉由語序來構造關係子句。另像英語等一些語言則可透過不只一種方法來構造關係子句。 (zh)
  • الجملة النسبية بالإنجليزية(Relative clause)، هي عبارة ثانوية تحتوي على العنصر الذي يتم توفير تفسيره من خلال تعبير تعتمد عليه الجملة الثانوية بشكل نحوي. يُطلق على التعبير الذي تعتمد عليه الجملة الثانوية من الناحية النحوية السالفة، وهناك علاقة غير مفهومة بين العنصر النسبي في الجملة النسبية والسابقة التي تعتمد عليها. [1] (ar)
  • L'oració de relatiu és un tipus d'oració subordinada que complementa a un antecedent (explícit o no) dins l'oració principal. Està encapçalada per un pronom relatiu, un adverbi o un determinant. Aquest nexe realitza la doble funció d'unir l'oració subordinada a la principal i de fer una funció sintàctica determinada dins de la subordinada. Les construccions clivellades no es consideren oracions de relatiu malgrat estiguin encapçalades per un pronom relatiu. (ca)
  • Der Relativsatz (von lateinisch relativus „sich beziehend auf etwas, bezüglich“) ist in der Grammatik eine besondere Art von Nebensatz und dient in der Regel dazu, eine Eigenschaft einer Person oder eines Gegenstandes anzugeben. Er ist daher von einem Substantiv abhängig (attributiver Relativsatz) oder hat selbst denselben Status wie eine Substantivgruppe oder ein Adverbial im Satz (freier Relativsatz). Daneben gibt es weitere Sonderformen. (de)
  • Una oración de relativo es un tipo de oración subordinada que complementa a un nombre (o más exactamente a un sintagma nominal o un sintagma determinante). Por ejemplo: 1. * el hombre [que no estaba aquí] 2. * él [a quien yo había escrito] 3. * el [que te dije ayer]] La oración (1.) contiene un nombre hombre cuya referencia es precisada o limitada por la oración que no estaba aquí. Una oración de relativo puede modificar a un pronombre como en (2.) o un determinante como en (3.). (es)
  • Perpaus erlatiboa izenlagun-funtzioa duten perpaus txertatu (mendeko perpaus) mota bat da (azalpena bideoz: [1]). Perpaus bakunean adjektiboak betetzen duen funtzioa betetzen du perpaus erlatiboak. Perpaus erlatibo arruntek -(e)n atzizkia hartzen dute. Atzizki hori, gainerako perpaus txertatuetan bezala, aditzari itsasten zaio, eta aditza perpausaren azken muturrean uzten da: * Lehen ikusi dudan mutila autobusera igo da. * Pintore horrek bihar jasoko duen saria ez da txantxetakoa. * Gizon diru asko zuen batekin ezkondu zen Miriam. * Diru asko zuen gizon batekin ezkondu zen Miriam. (eu)
  • Tugtar clásal díreach ar an gcineál clásal coibhneasta sa Ghaeilge atá ag tagairt don duine nó don rud atá ina ainmní nó ina chuspóir sa chlásal choibhneasta féin. Is é an mhír a a úsáidtear roimh an mbriathar sa chlásal díreach, agus séimhíonn an t-a seo an briathar. Is é an t-aon eisceacht amháin ná saorbhriathar na haimsire caite ag na briathra rialta, nó ní ghéilleann an fhoirm sin d'aon chineál . San aimsir láithreach agus san aimsir fháistineach, is minic a chuirtear -as leis an mbriathar sa chlásal dhíreach, mura bhfuil iarmhír phearsanta nó iarmhír shaorbhriathair ansin cheana féin. I nGaeilge Chonnacht agus i nGaeilge Uladh is minicí a d'fheicfeá an t-s seo, agus tá glacadh áirithe leis sa teanga scríofa, cé nach cuid den Chaighdeán Oifigiúil é. Féach ar na samplaí seo: (ga)
  • A relative clause is a clause that modifies a noun or noun phrase and uses some grammatical device to indicate that one of the arguments in the relative clause refers to the noun or noun phrase. For example, in the sentence I met a man who wasn't too sure of himself, the subordinate clause who wasn't too sure of himself is a relative clause since it modifies the noun man and uses the pronoun who to indicate that the same "man" is referred to in the subordinate clause (in this case as its subject). (en)
  • 관계절(關係節, relative clause)은 주절의 를 꾸미는 이다. 이때 관계절의 꾸밈을 받는 요소를 관계절의 라 한다. 관계절의 주된 기능은 선행사의 지시를 제한하는 것이다. 예를 들어 한국어에는 다음과 같은 관계절이 있다. * [민주의 지갑을 훔친] 사람이 경찰에 잡혔다. 위 예문에서 관계절은 ‘민주의 지갑을 훔친’이라는 부분이고, ‘사람’이라는 명사를 꾸미고 있다. ‘사람’이라는 명사는 어떤 사람이든 가리킬 수 있지만, ‘민수의 지갑을 훔친’이라는 관계절의 꾸밈을 받으면 어떤 사람이 민수의 지갑을 훔쳤을 경우에만 그 사람을 가리킬 수 있다. 그러나 모든 관계절이 이처럼 지시를 제한하는 것은 아니다. ( 문단 참조.) 많은 유럽 언어에서는 관계대명사라는 특수한 대명사를 사용해서 관계절을 만든다. 예를 들어 다음 영어 예문에서는 관계대명사 ‘whom’이 쓰였다. * The man [whom I met yesterday] was arrested.(내가 어제 만난 남자가 체포되었다.) (ko)
  • Een bijvoeglijke bijzin, relatieve bijzin of betrekkelijke bijzin is een bijzin die dienstdoet als bijvoeglijke bepaling. Net als elke andere bijvoeglijke bepaling staat de bijvoeglijke bijzin bij voorkeur onmiddellijk na het woord waar naar verwezen wordt, het antecedent. Uitzonderingen zijn de zelfstandignaamwoordgroepen. Bijvoorbeeld: * De man (antecedent)/ uit het tehuis /die gisteren zo dronken was. Het antecedent van een bijvoeglijke bijzin kan in principe elk zinsdeel zijn, behalve het gezegde. (nl)
  • Relativsats, eller relativ bisats, är en attributiv bisats, där bindeordet, alltså det ord som realiserar anknytningen till överordnad sats, utgörs av ett relativpronomen, ett relativt adverb eller – i svenskan – subjunktionen som. Exempel: Mannen som står där borta är min bror.Föräldrarna, vilka båda nu är döda, ägde en livsmedelsbutik.Huset där jag bodde som barn finns inte längre kvar. (sv)
rdfs:seeAlso
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Frequency_of_relativizers.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Intonation_of_German_restrictive_relative_clauses.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 56 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software