. . . . . . . . . . . . . . "Una parodia musical es una composici\u00F3n musical realizada a partir de otra preexistente, ya sea propia o ajena. Se diferencia del significado general de parodia en que la parodia musical no es necesariamente una versi\u00F3n sat\u00EDrica, burlesca o humor\u00EDstica de la obra original, sino solo una reelaboraci\u00F3n, aunque pueda tener finalidades humor\u00EDsticas."@es . . . . . . . . . . . . . . . . . "Hudebn\u00ED pardodie, respektive parodie v hudb\u011B je obecn\u00E9 ozna\u010Den\u00ED hudebn\u00ED skladby vytvo\u0159en\u00E9 z ji\u017E existuj\u00EDc\u00ED skladby, a to bu\u010F vlastn\u00ED, \u010Di jin\u00E9ho autora. Od obecn\u00E9ho v\u00FDznamu term\u00EDnu parodie se hudebn\u00ED parodie li\u0161\u00ED v tom, \u017Ee nemu\u00ED b\u00FDt nutn\u011B satirickou, burleskn\u00ED nebo humornou verz\u00ED p\u016Fvodn\u00EDho d\u00EDla, ale pouze jej\u00EDm p\u0159epracov\u00E1n\u00EDm, i kdy\u017E m\u016F\u017Ee m\u00EDt humornou formu a \u00FA\u010Del. Hudebn\u00ED parodie m\u016F\u017Ee b\u00FDt p\u0159esnou hudebn\u00ED citac\u00ED jen se zm\u011Bn\u011Bn\u00FDm textem. Jako parodie je ch\u00E1p\u00E1na tak\u00E9 skladba, kdy autor s\u00E1m p\u0159epracuje vlastn\u00ED skladbu jako nov\u00FD kus se z\u0159ejm\u00FDm vztahem k origin\u00E1lu."@cs . . . . . . . . . . . . . "1743090"^^ . . . "\u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u0649 \u0643\u0648\u0645\u064A\u062F\u064A\u0629"@ar . . . . "Parodia (musica)"@it . . . . . . "\u0627\u0644\u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u0649 \u0627\u0644\u0643\u0648\u0645\u064A\u062F\u064A\u0629 \u0647\u064A \u0646\u0648\u0639 \u0645\u0646 \u0623\u0646\u0648\u0627\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u0649 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u062C\u0639\u0644 \u0627\u0644\u0623\u063A\u0646\u064A\u0627\u062A (\u0623\u0648 \u0627\u0644\u0641\u064A\u062F\u064A\u0648 \u0643\u0644\u064A\u064A\u0627\u062A) \u0645\u0627\u062F\u0629 \u0643\u0648\u0645\u064A\u062F\u064A\u0629 \u0639\u0628\u0631 \u062A\u063A\u064A\u064A\u0631 \u0643\u0644\u0645\u0627\u062A\u0647\u0627 \u0623\u0648 \u0635\u0648\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0637\u0631\u0628\u064A\u0646 \u0648\u0645\u0646 \u0638\u0647\u0631 \u0645\u0639\u0647\u0645 \u0641\u064A \u0623\u062F\u0627\u0626\u0647\u0627.\u0648\u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0646\u0648\u0639 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0643\u0648\u0645\u064A\u062F\u064A\u0627 \u0645\u0639\u0631\u0648\u0641 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u0627\u0644\u0645 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u0635\u0631 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u064A\u060C \u062D\u064A\u062B \u0623\u0646\u0647 \u062A\u0645 \u062A\u0642\u0644\u064A\u062F \u0623\u063A\u0627\u0646 \u0645\u0639\u0631\u0648\u0641\u0629 \u0628\u0637\u0631\u064A\u0642\u0629 \u0643\u0648\u0645\u064A\u062F\u064A\u0629.\u0648\u0641\u064A \u0645\u062C\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u0649 \u0627\u0644\u0641\u0646\u064A\u0629 \u0642\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0641\u0646\u0627\u0646 \u062F. \u0645\u062D\u0645\u062F \u0639\u0628\u062F \u0627\u0644\u0648\u0647\u0627\u0628 \u0639\u0628\u062F \u0627\u0644\u0641\u062A\u0627\u062D \u0628\u062A\u0623\u0644\u064A\u0641 \u0623\u0648\u0644 \u0642\u0637\u0639\u0629 \u0623\u0648\u0631\u0643\u0633\u062A\u0631\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0630\u0627\u062A \u0637\u0627\u0628\u0639 \u0643\u0648\u0645\u064A\u062F\u064A \u0636\u0627\u062D\u0643 \u062A\u062D\u062A \u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u00AB\u0642\u0647\u0642\u0647\u0629\u00BB \u0648\u062A\u0624\u062F\u064A\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0631\u0643\u0633\u062A\u0631\u0627 \u0628\u0645\u0635\u0627\u062D\u0628\u0629 \u0639\u0631\u0636 \u0645\u0634\u0627\u0647\u062F \u0645\u0646 \u0623\u0641\u0644\u0627\u0645 \u0625\u0633\u0645\u0627\u0639\u064A\u0644 \u064A\u0627\u0633\u064A\u0646 \u0648\u0641\u0624\u0627\u062F \u0627\u0644\u0645\u0647\u0646\u062F\u0633 \u0627\u0644\u0643\u0648\u0645\u064A\u062F\u064A\u0629."@ar . . . . "Parody music, or musical parody, involves changing or copying existing (usually well known) musical ideas, and/or lyrics, or copying the particular style of a composer or performer, or even a general style of music. In music, parody has been used for many different purposes and in various musical contexts: as a serious compositional technique, as an unsophisticated re-use of well-known melody to present new words, and as an intentionally humorous, even mocking, reworking of existing musical material, sometimes for satirical effect."@en . . . . . . . . "Una parodia musical es una composici\u00F3n musical realizada a partir de otra preexistente, ya sea propia o ajena. Se diferencia del significado general de parodia en que la parodia musical no es necesariamente una versi\u00F3n sat\u00EDrica, burlesca o humor\u00EDstica de la obra original, sino solo una reelaboraci\u00F3n, aunque pueda tener finalidades humor\u00EDsticas. Una parodia musical puede consistir en la reutilizaci\u00F3n de una misma m\u00FAsica pero cambi\u00E1ndole el texto o el uso. Tambi\u00E9n se denomina parodia cuando la propia m\u00FAsica se reelabora, pero permaneciendo en la nueva pieza alguna relaci\u00F3n evidente con la original."@es . . . . . . "1119485487"^^ . "Parodie (hudba)"@cs . . . . "Una parodia \u00E8 un motivo o brano musicale, spesso celebre, che ha subito delle modifiche nelle note e/o nei testi. La parodia pu\u00F2 anche essere l'emulazione dello stile di un compositore o esecutore, o di un genere musicale nella sua complessit\u00E0. Le parodie sono state usate con finalit\u00E0 molto differenti: possono infatti diventare una tecnica compositiva dai seri intenti compositivi, essere citazioni di note melodie che presentano per\u00F2 testi diversi, oppure essere rielaborazioni facete ed umoristiche di brani altrui. Fra le parodie musicali si citano le messe parodia, che presero piede del sedicesimo secolo. Altri esempi di parodia, contestualizzati per\u00F2 nel ventesimo secolo, sono i brani folkloristici citati nei canti popolari, e le opere neoclassiche scritte per le sale da concerto che attingono agli stili musicali del passato."@it . . . . . . . "\u30D1\u30ED\u30C7\u30A3\u97F3\u697D"@ja . . . . . . . . . . . . "Una parodia \u00E8 un motivo o brano musicale, spesso celebre, che ha subito delle modifiche nelle note e/o nei testi. La parodia pu\u00F2 anche essere l'emulazione dello stile di un compositore o esecutore, o di un genere musicale nella sua complessit\u00E0. Le parodie sono state usate con finalit\u00E0 molto differenti: possono infatti diventare una tecnica compositiva dai seri intenti compositivi, essere citazioni di note melodie che presentano per\u00F2 testi diversi, oppure essere rielaborazioni facete ed umoristiche di brani altrui."@it . . "Parody music, or musical parody, involves changing or copying existing (usually well known) musical ideas, and/or lyrics, or copying the particular style of a composer or performer, or even a general style of music. In music, parody has been used for many different purposes and in various musical contexts: as a serious compositional technique, as an unsophisticated re-use of well-known melody to present new words, and as an intentionally humorous, even mocking, reworking of existing musical material, sometimes for satirical effect. Examples of musical parody with completely serious intent include parody masses in the 16th century, and, in the 20th century, the use of folk tunes in popular song, and neo-classical works written for the concert hall, drawing on earlier styles. \"Parody\" in this serious sense continues to be a term in musicological use, existing alongside the more common use of the term to refer to parody for humorous effect."@en . . . . . . . . . . . . . . . . "\u30D1\u30ED\u30C7\u30A3\u97F3\u697D\uFF08\u30D1\u30ED\u30C7\u30A3\u304A\u3093\u304C\u304F\uFF09\u307E\u305F\u306F\u30D1\u30ED\u30C7\u30A3\u30DF\u30E5\u30FC\u30B8\u30C3\u30AF (parody music) \u3068\u306F\u3001\u30D1\u30ED\u30C7\u30A3\u306B\u3088\u3063\u3066\u751F\u307E\u308C\u305F\u97F3\u697D\u3067\u3042\u308B\u3002\u6B4C\u8A5E\u306E\u4E00\u90E8\uFF08\u3082\u3057\u304F\u306F\u5168\u3066\uFF09\u3092\u6539\u5909\u3057\u305F\u300C\u66FF\u3048\u6B4C\u300D\u306A\u3069\u304C\u53E4\u304F\u304B\u3089\u89AA\u3057\u307E\u308C\u3066\u304D\u305F\u304C\u300120\u4E16\u7D00\u672B\u4EE5\u964D\u306F\u539F\u66F2\u306B\u4F3C\u305F\u30B3\u30FC\u30C9\u9032\u884C\u30FB\u3042\u308B\u3044\u306F\u30EA\u30BA\u30E0\u3067\u66F2\u3092\u4F5C\u3063\u305F\u308A\u3001\u767A\u8A00\u3084\u97F3\u8272\u306A\u3069\u3092\u30B5\u30F3\u30D7\u30EA\u30F3\u30B0\u3057\u305F\u3082\u306E\u3092\u97F3\u6E90\u7D20\u6750\u3068\u3057\u3066\u7528\u3044\u305F\u308A\u3059\u308B\u7B49\u3001\u591A\u7A2E\u591A\u69D8\u306A\u624B\u6CD5\u304C\u7528\u3044\u3089\u308C\u308B\u3088\u3046\u306B\u306A\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002\u3053\u3053\u3067\u306F\u3001\u65E5\u5E38\u306E\u4E8B\u4EF6\u306A\u3069\u3092\u3082\u3068\u306B\u3057\u305F\u30D1\u30ED\u30C7\u30A3\u97F3\u697D\u306B\u3064\u3044\u3066\u8A18\u3059\u3002"@ja . . "Parodie musicale"@fr . . . . . . . . . . . . . . "La parodie musicale consiste \u00E0 reprendre une musique ou des paroles existantes (le plus souvent connues) et \u00E0 les d\u00E9velopper, ou simplement \u00E0 copier le style particulier d'un compositeur ou d'un interpr\u00E8te ou bien, de mani\u00E8re g\u00E9n\u00E9rale, d'un genre musical. Bien qu'actuellement la parodie musicale soit souvent \u00E0 vocation humoristique, le genre comprend en fait de tr\u00E8s nombreuses r\u00E9utilisations s\u00E9rieuses de musique. La parodie musicale existe probablement depuis que la musique existe. Un des exemples les plus r\u00E9pandus est La Marseillaise, dont la musique a, semble-t-il, \u00E9t\u00E9 reprise par Rouget de Lisle de l'oratorio Esther, compos\u00E9 en 1787 par le ma\u00EEtre de musique de la cath\u00E9drale de Saint-Omer, Jean-Baptiste-Lucien Grisons. Le texte de ce qui est devenu plus tard l'hymne national est sans aucun lien avec le texte d'origine."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . "Parodia musical"@es . . . . . . . . . . . . "23218"^^ . "\u0627\u0644\u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u0649 \u0627\u0644\u0643\u0648\u0645\u064A\u062F\u064A\u0629 \u0647\u064A \u0646\u0648\u0639 \u0645\u0646 \u0623\u0646\u0648\u0627\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u0649 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u062C\u0639\u0644 \u0627\u0644\u0623\u063A\u0646\u064A\u0627\u062A (\u0623\u0648 \u0627\u0644\u0641\u064A\u062F\u064A\u0648 \u0643\u0644\u064A\u064A\u0627\u062A) \u0645\u0627\u062F\u0629 \u0643\u0648\u0645\u064A\u062F\u064A\u0629 \u0639\u0628\u0631 \u062A\u063A\u064A\u064A\u0631 \u0643\u0644\u0645\u0627\u062A\u0647\u0627 \u0623\u0648 \u0635\u0648\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0637\u0631\u0628\u064A\u0646 \u0648\u0645\u0646 \u0638\u0647\u0631 \u0645\u0639\u0647\u0645 \u0641\u064A \u0623\u062F\u0627\u0626\u0647\u0627.\u0648\u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0646\u0648\u0639 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0643\u0648\u0645\u064A\u062F\u064A\u0627 \u0645\u0639\u0631\u0648\u0641 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u0627\u0644\u0645 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u0635\u0631 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u064A\u060C \u062D\u064A\u062B \u0623\u0646\u0647 \u062A\u0645 \u062A\u0642\u0644\u064A\u062F \u0623\u063A\u0627\u0646 \u0645\u0639\u0631\u0648\u0641\u0629 \u0628\u0637\u0631\u064A\u0642\u0629 \u0643\u0648\u0645\u064A\u062F\u064A\u0629.\u0648\u0641\u064A \u0645\u062C\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0633\u064A\u0642\u0649 \u0627\u0644\u0641\u0646\u064A\u0629 \u0642\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0641\u0646\u0627\u0646 \u062F. \u0645\u062D\u0645\u062F \u0639\u0628\u062F \u0627\u0644\u0648\u0647\u0627\u0628 \u0639\u0628\u062F \u0627\u0644\u0641\u062A\u0627\u062D \u0628\u062A\u0623\u0644\u064A\u0641 \u0623\u0648\u0644 \u0642\u0637\u0639\u0629 \u0623\u0648\u0631\u0643\u0633\u062A\u0631\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0630\u0627\u062A \u0637\u0627\u0628\u0639 \u0643\u0648\u0645\u064A\u062F\u064A \u0636\u0627\u062D\u0643 \u062A\u062D\u062A \u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u00AB\u0642\u0647\u0642\u0647\u0629\u00BB \u0648\u062A\u0624\u062F\u064A\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0631\u0643\u0633\u062A\u0631\u0627 \u0628\u0645\u0635\u0627\u062D\u0628\u0629 \u0639\u0631\u0636 \u0645\u0634\u0627\u0647\u062F \u0645\u0646 \u0623\u0641\u0644\u0627\u0645 \u0625\u0633\u0645\u0627\u0639\u064A\u0644 \u064A\u0627\u0633\u064A\u0646 \u0648\u0641\u0624\u0627\u062F \u0627\u0644\u0645\u0647\u0646\u062F\u0633 \u0627\u0644\u0643\u0648\u0645\u064A\u062F\u064A\u0629."@ar . . . . . . "Hudebn\u00ED pardodie, respektive parodie v hudb\u011B je obecn\u00E9 ozna\u010Den\u00ED hudebn\u00ED skladby vytvo\u0159en\u00E9 z ji\u017E existuj\u00EDc\u00ED skladby, a to bu\u010F vlastn\u00ED, \u010Di jin\u00E9ho autora. Od obecn\u00E9ho v\u00FDznamu term\u00EDnu parodie se hudebn\u00ED parodie li\u0161\u00ED v tom, \u017Ee nemu\u00ED b\u00FDt nutn\u011B satirickou, burleskn\u00ED nebo humornou verz\u00ED p\u016Fvodn\u00EDho d\u00EDla, ale pouze jej\u00EDm p\u0159epracov\u00E1n\u00EDm, i kdy\u017E m\u016F\u017Ee m\u00EDt humornou formu a \u00FA\u010Del. Hudebn\u00ED parodie m\u016F\u017Ee b\u00FDt p\u0159esnou hudebn\u00ED citac\u00ED jen se zm\u011Bn\u011Bn\u00FDm textem. Jako parodie je ch\u00E1p\u00E1na tak\u00E9 skladba, kdy autor s\u00E1m p\u0159epracuje vlastn\u00ED skladbu jako nov\u00FD kus se z\u0159ejm\u00FDm vztahem k origin\u00E1lu."@cs . . . . . . "La parodie musicale consiste \u00E0 reprendre une musique ou des paroles existantes (le plus souvent connues) et \u00E0 les d\u00E9velopper, ou simplement \u00E0 copier le style particulier d'un compositeur ou d'un interpr\u00E8te ou bien, de mani\u00E8re g\u00E9n\u00E9rale, d'un genre musical. Bien qu'actuellement la parodie musicale soit souvent \u00E0 vocation humoristique, le genre comprend en fait de tr\u00E8s nombreuses r\u00E9utilisations s\u00E9rieuses de musique. La parodie musicale existe probablement depuis que la musique existe. Un des exemples les plus r\u00E9pandus est La Marseillaise, dont la musique a, semble-t-il, \u00E9t\u00E9 reprise par Rouget de Lisle de l'oratorio Esther, compos\u00E9 en 1787 par le ma\u00EEtre de musique de la cath\u00E9drale de Saint-Omer, Jean-Baptiste-Lucien Grisons. Le texte de ce qui est devenu plus tard l'hymne national est sans auc"@fr . . . . "\u30D1\u30ED\u30C7\u30A3\u97F3\u697D\uFF08\u30D1\u30ED\u30C7\u30A3\u304A\u3093\u304C\u304F\uFF09\u307E\u305F\u306F\u30D1\u30ED\u30C7\u30A3\u30DF\u30E5\u30FC\u30B8\u30C3\u30AF (parody music) \u3068\u306F\u3001\u30D1\u30ED\u30C7\u30A3\u306B\u3088\u3063\u3066\u751F\u307E\u308C\u305F\u97F3\u697D\u3067\u3042\u308B\u3002\u6B4C\u8A5E\u306E\u4E00\u90E8\uFF08\u3082\u3057\u304F\u306F\u5168\u3066\uFF09\u3092\u6539\u5909\u3057\u305F\u300C\u66FF\u3048\u6B4C\u300D\u306A\u3069\u304C\u53E4\u304F\u304B\u3089\u89AA\u3057\u307E\u308C\u3066\u304D\u305F\u304C\u300120\u4E16\u7D00\u672B\u4EE5\u964D\u306F\u539F\u66F2\u306B\u4F3C\u305F\u30B3\u30FC\u30C9\u9032\u884C\u30FB\u3042\u308B\u3044\u306F\u30EA\u30BA\u30E0\u3067\u66F2\u3092\u4F5C\u3063\u305F\u308A\u3001\u767A\u8A00\u3084\u97F3\u8272\u306A\u3069\u3092\u30B5\u30F3\u30D7\u30EA\u30F3\u30B0\u3057\u305F\u3082\u306E\u3092\u97F3\u6E90\u7D20\u6750\u3068\u3057\u3066\u7528\u3044\u305F\u308A\u3059\u308B\u7B49\u3001\u591A\u7A2E\u591A\u69D8\u306A\u624B\u6CD5\u304C\u7528\u3044\u3089\u308C\u308B\u3088\u3046\u306B\u306A\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002\u3053\u3053\u3067\u306F\u3001\u65E5\u5E38\u306E\u4E8B\u4EF6\u306A\u3069\u3092\u3082\u3068\u306B\u3057\u305F\u30D1\u30ED\u30C7\u30A3\u97F3\u697D\u306B\u3064\u3044\u3066\u8A18\u3059\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Parody music"@en . . . . . . . .