. . . . . . "Llista de prenoms \u00E0rabs (\u00E0rab: \u0627\u0633\u0645, ism; pl. \u0623\u0633\u0645\u0627\u0621, asm\u0101\u02BE) transcrits en catal\u00E0, acompanyats de l'original \u00E0rab i de la seva transliteraci\u00F3. Per a la transcripci\u00F3 se segueix la pronunciaci\u00F3 cl\u00E0ssica i est\u00E0ndard i, de moment, no es recullen les variants dialectals modernes."@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u041D\u0438\u0436\u0435 \u043F\u0440\u0438\u0432\u0435\u0434\u0451\u043D \u0441\u043F\u0438\u0441\u043E\u043A \u0430\u0440\u0430\u0431\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0438\u043C\u0451\u043D \u0438 \u0438\u043C\u0451\u043D \u0430\u0440\u0430\u0431\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1119653881"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0645\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0634\u062E\u0635\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629"@ar . . . . . . . . . . . . "Cet article recense les pr\u00E9noms d'origine arabe, ou usit\u00E9s dans le monde arabophone. Pour les articles sur les personnes portant ces pr\u00E9noms, consulter la liste g\u00E9n\u00E9r\u00E9e automatiquement. Les pr\u00E9noms qui suivent n'ont pas tous \u00E0 proprement parler une origine arabe. Selon Dina Tidjani : Les pr\u00E9noms mentionn\u00E9s ci-apr\u00E8s correspondent donc plut\u00F4t \u00E0 ceux qui sont attest\u00E9s dans le monde arabe, mais dont l\u2019usage d\u00E9borde largement les fronti\u00E8res arabo-musulmanes."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u041D\u0438\u0436\u0435 \u043F\u0440\u0438\u0432\u0435\u0434\u0451\u043D \u0441\u043F\u0438\u0441\u043E\u043A \u0430\u0440\u0430\u0431\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0438\u043C\u0451\u043D \u0438 \u0438\u043C\u0451\u043D \u0430\u0440\u0430\u0431\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Liste de pr\u00E9noms arabes"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Llista de prenoms \u00E0rabs"@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "20214"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "List of Arabic given names"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "43001409"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0421\u043F\u0438\u0441\u043E\u043A \u0430\u0440\u0430\u0431\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0438\u043C\u0451\u043D"@ru . . . . "Cet article recense les pr\u00E9noms d'origine arabe, ou usit\u00E9s dans le monde arabophone. Pour les articles sur les personnes portant ces pr\u00E9noms, consulter la liste g\u00E9n\u00E9r\u00E9e automatiquement. Les pr\u00E9noms qui suivent n'ont pas tous \u00E0 proprement parler une origine arabe. Selon Dina Tidjani : \u00AB Contrairement \u00E0 ce que l'on pourrait croire, de multiples pr\u00E9noms suppos\u00E9s arabes ne le sont pas, mais d\u00E9coulent tr\u00E8s souvent de civilisations ayant domin\u00E9 le monde par le pass\u00E9 comme l'Empire perse, l'Empire ottoman [...], la civilisation gr\u00E9co-romaine [...], la civilisation h\u00E9bra\u00EFque, le juda\u00EFsme \u00E9tant la premi\u00E8re des trois religions divines r\u00E9v\u00E9l\u00E9es \u00BB Les pr\u00E9noms mentionn\u00E9s ci-apr\u00E8s correspondent donc plut\u00F4t \u00E0 ceux qui sont attest\u00E9s dans le monde arabe, mais dont l\u2019usage d\u00E9borde largement les fronti\u00E8res arabo-musulmanes."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0648\u062A\u0646\u0642\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0645\u0627\u0621 \u0625\u0644\u0649: \n* \u0627\u0644\u0623\u0633\u0645\u0627\u0621 \u0645\u0646 \u0645\u0642\u0637\u0639 \u0648\u0627\u062D\u062F \u0645\u062B\u0644: \u0641\u0627\u0631\u0648\u0642\u060C \u0645\u062D\u0645\u0648\u062F. \n* \u0627\u0644\u0623\u0633\u0645\u0627\u0621 \u0627\u0644\u062A\u064A \u0645\u0646 \u0645\u0642\u0637\u0639\u064A\u0646 \u0645\u062B\u0644: \u0639\u0628\u062F \u0627\u0644\u0648\u0647\u0627\u0628\u060C \u0639\u0632 \u0627\u0644\u062F\u064A\u0646."@ar . . . . . "Llista de prenoms \u00E0rabs (\u00E0rab: \u0627\u0633\u0645, ism; pl. \u0623\u0633\u0645\u0627\u0621, asm\u0101\u02BE) transcrits en catal\u00E0, acompanyats de l'original \u00E0rab i de la seva transliteraci\u00F3. Per a la transcripci\u00F3 se segueix la pronunciaci\u00F3 cl\u00E0ssica i est\u00E0ndard i, de moment, no es recullen les variants dialectals modernes. En les observacions s'han indicat les equival\u00E8ncies en la nostra llengua (per exemple: Maryam \u00E9s el nom de la mare de Jes\u00FAs, per tant equival a Maria), malgrat que normalment els noms \u00E0rabs no es tradueixen mai (aix\u00ED, per exemple, un monarca de nom Yaqub mai ser\u00E0 anomenat Jacob, tot i que els noms dels monarques tradicionalment es catalanitzen). Tamb\u00E9 s'especifica si algun nom \u00E9s emprat exclusivament o de forma preferent per algun grup religi\u00F3s minoritari al m\u00F3n \u00E0rab."@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0648\u062A\u0646\u0642\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0645\u0627\u0621 \u0625\u0644\u0649: \n* \u0627\u0644\u0623\u0633\u0645\u0627\u0621 \u0645\u0646 \u0645\u0642\u0637\u0639 \u0648\u0627\u062D\u062F \u0645\u062B\u0644: \u0641\u0627\u0631\u0648\u0642\u060C \u0645\u062D\u0645\u0648\u062F. \n* \u0627\u0644\u0623\u0633\u0645\u0627\u0621 \u0627\u0644\u062A\u064A \u0645\u0646 \u0645\u0642\u0637\u0639\u064A\u0646 \u0645\u062B\u0644: \u0639\u0628\u062F \u0627\u0644\u0648\u0647\u0627\u0628\u060C \u0639\u0632 \u0627\u0644\u062F\u064A\u0646."@ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .