"130.8"^^ . "195.7"^^ . "Largs (en ga\u00E8lic escoc\u00E8s: An Ghallda Leargaidh) \u00E9s una localitat del fiord de Clyde, al consell de North Ayrshire a Esc\u00F2cia, Regne Unit. Est\u00E0 situat a 53 km de Glasgow. Largs \u00E9s una popular destinaci\u00F3 tur\u00EDstica costanera, amb un port. Els mercats de la ciutat representen els lla\u00E7os hist\u00F2rics que va tenir amb els vikings i s'hi celebra un festival cada any a principis de setembre. El 1263, hi va tenir lloc de la Batalla de Largs entre els noruecs i els ex\u00E8rcits escocesos."@ca . . . . . "95.2"^^ . "Largs (gael. An Leargaidh Ghallda) \u2013 miasto po\u0142o\u017Cone w zachodnim wybrze\u017Cu Szkocji, nad Firth of Clyde. Nazwa w j\u0119zyku gaelickim znaczy \u201Estoki\u201D. Jest popularnym nadmorskim kurortem z molem, ponadto rynek szczyci si\u0119 powi\u0105zaniem historycznym z wikingami oraz zwi\u0105zanym z tym corocznym festiwalem odbywaj\u0105cym si\u0119 co wczesnym wrze\u015Bniem. W 1263 roku dosz\u0142o tu do bitwy pod Largs mi\u0119dzy Norwegami a oddzia\u0142ami szkockimi."@pl . . . "14.3"^^ . "37.4"^^ . . . "9.5"^^ . "74.09999999999999"^^ . . "131.4"^^ . "Largs (en ga\u00E9lico escoc\u00E9s: Un Ghallda Leargaidh) es una localidad en el fiordo de Clyde, en el concejo de North Ayrshire en Escocia, Reino Unido. Est\u00E1 ubicado a 33 millas (53 km) de Glasgow. Largs es un popular destino tur\u00EDstico costero con un muelle. Los mercados de la ciudad representan sus lazos hist\u00F3ricos con los vikingos y se celebra un festival anual cada a\u00F1o a principios de septiembre. En 1263, fue el sitio de la Batalla de Largs entre los noruegos y los ej\u00E9rcitos escoceses."@es . . . "Largs est une ville d'\u00C9cosse situ\u00E9e sur le Firth of Clyde dans le North Ayrshire \u00E0 environ 53 km de Glasgow. C'est une station baln\u00E9aire populaire avec une jet\u00E9e, qui promeut son image sur ses connexions historiques avec les vikings. Une f\u00EAte annuelle est organis\u00E9e chaque ann\u00E9e au d\u00E9but du mois de septembre. En 1263 la ville \u00E9tait le th\u00E9\u00E2tre de la bataille de Largs entre les arm\u00E9es d'\u00C9cosse et de Norv\u00E8ge. Elle est jumel\u00E9e avec Andernos-les-Bains, Gironde, France. \n* Portail de l\u2019\u00C9cosse"@fr . "135.9"^^ . . . . . . . . "10.3"^^ . . . "Largs, Eskoziako gaeleraz: An Leargaidh Ghallda, Eskoziako udalerri bat da, Iparraldeko Ayrshire konderrian."@eu . . "DPP 00226.JPG"@en . "1475"^^ . . . . "1.0"^^ . "260"^^ . . . "Largs ist eine Kleinstadt mit etwa 11.340 Einwohnern am Firth of Clyde in North Ayrshire, Schottland. Der Name Largs leitet sich vom schottischen G\u00E4lisch Na Leargaidh Ghallda \u2013 die H\u00E4nge (the slopes) ab. Es existiert eine F\u00E4hrverbindung zur Insel Great Cumbrae."@de . . . . . . "Largs"@en . . "165.6"^^ . "Largs"@de . . . . . . . "12.5"^^ . ""@en . "Largs"@eu . . . . "144.7"^^ . . "149.3"^^ . . . . . "108.3"^^ . "\u041B\u0430\u0440\u0433\u0441 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Largs, \u0448\u043E\u0442\u043B. \u0433\u0435\u043B. An Leargaidh Ghallda) \u2014 \u043C\u0456\u0441\u0442\u043E \u043D\u0430 \u0437\u0430\u0445\u043E\u0434\u0456 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457, \u0432 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442\u0456 \u041F\u0456\u0432\u043D\u0456\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0415\u0439\u0440\u0448\u0438\u0440. \u041D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u043C\u0456\u0441\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0442\u044C 11 400 \u043E\u0441\u0456\u0431 (2006)."@uk . "Is baile suite i gComhairle Shiorrachd \u00C1ir a Tuath, in iarthar na hAlban, \u00E9 an Leargaidh Ghallda (B\u00E9arla: Largs). Baile saoire cois farraige at\u00E1 ann. T\u00E1 11,291 duine ina gc\u00F3na\u00ED sa bhaile."@ga . "Largs is een plaats (burgh) in het Schotse bestuurlijke gebied North Ayrshire en telt 11.241 inwoners. Largs ligt op 53 km van Glasgow, en is een badplaats met een pier."@nl . . . . . . . . . . . "2.8"^^ . "79.5"^^ . "Largs (Scottish Gaelic: An Leargaidh Ghallda) is a town on the Firth of Clyde in North Ayrshire, Scotland, about 33 mi (53 km) from Glasgow. The original name means \"the slopes\" (An Leargaidh) in Scottish Gaelic. A popular seaside resort with a pier, the town markets itself on its historic links with the Vikings and an annual festival is held each year in early September. In 1263 it was the site of the Battle of Largs between the Norwegian and the Scottish armies. The National M\u00F2d has also been held here in the past."@en . "11.5"^^ . "yes"@en . "102.9"^^ . . . . . . . . "393105"^^ . . . . . . . . . "125.3"^^ . . "Largs is een plaats (burgh) in het Schotse bestuurlijke gebied North Ayrshire en telt 11.241 inwoners. Largs ligt op 53 km van Glasgow, en is een badplaats met een pier."@nl . . "Largs (en ga\u00E8lic escoc\u00E8s: An Ghallda Leargaidh) \u00E9s una localitat del fiord de Clyde, al consell de North Ayrshire a Esc\u00F2cia, Regne Unit. Est\u00E0 situat a 53 km de Glasgow. Largs \u00E9s una popular destinaci\u00F3 tur\u00EDstica costanera, amb un port. Els mercats de la ciutat representen els lla\u00E7os hist\u00F2rics que va tenir amb els vikings i s'hi celebra un festival cada any a principis de setembre. El 1263, hi va tenir lloc de la Batalla de Largs entre els noruecs i els ex\u00E8rcits escocesos."@ca . . . "NS203592" . . "19695"^^ . . . . "Largs"@en . . . "Largs est une ville d'\u00C9cosse situ\u00E9e sur le Firth of Clyde dans le North Ayrshire \u00E0 environ 53 km de Glasgow. C'est une station baln\u00E9aire populaire avec une jet\u00E9e, qui promeut son image sur ses connexions historiques avec les vikings. Une f\u00EAte annuelle est organis\u00E9e chaque ann\u00E9e au d\u00E9but du mois de septembre. En 1263 la ville \u00E9tait le th\u00E9\u00E2tre de la bataille de Largs entre les arm\u00E9es d'\u00C9cosse et de Norv\u00E8ge. Elle est jumel\u00E9e avec Andernos-les-Bains, Gironde, France. \n* Portail de l\u2019\u00C9cosse"@fr . . . "87.7"^^ . . "Largs"@es . "KA30" . . "154.5"^^ . . . . . "66"^^ . "Largs"@en . . . . . . "KA30"@en . "Largs \u00E8 una localit\u00E0 di villeggiatura della costa sud-occidentale della Scozia, facente parte dell'area di consiglio dell'Ayrshire Settentrionale (North Ayrshire) ed affacciata sul Firth of Clyde. Conta una popolazione di circa 11.000 abitanti"@it . . "\u041B\u0430\u0440\u0433\u0441"@uk . . . . "2.6"^^ . "\u041B\u0430\u0440\u0433\u0441"@ru . . . . . "An Leargaidh Ghallda"@en . . "\u041B\u0430\u0440\u0433\u0441 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Largs, \u0448\u043E\u0442\u043B. \u0433\u0435\u043B. An Leargaidh Ghallda) \u2014 \u043C\u0456\u0441\u0442\u043E \u043D\u0430 \u0437\u0430\u0445\u043E\u0434\u0456 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457, \u0432 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442\u0456 \u041F\u0456\u0432\u043D\u0456\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0415\u0439\u0440\u0448\u0438\u0440. \u041D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u043C\u0456\u0441\u0442\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0442\u044C 11 400 \u043E\u0441\u0456\u0431 (2006)."@uk . "Is baile suite i gComhairle Shiorrachd \u00C1ir a Tuath, in iarthar na hAlban, \u00E9 an Leargaidh Ghallda (B\u00E9arla: Largs). Baile saoire cois farraige at\u00E1 ann. T\u00E1 11,291 duine ina gc\u00F3na\u00ED sa bhaile."@ga . "13.4"^^ . . . . . "10.1"^^ . . "Largs"@pl . . . . . "14.3"^^ . "11.7"^^ . . "17.5"^^ . . "159.9"^^ . . . . . "Largs \u00E4r en ort i Storbritannien. Den ligger i r\u00E5dsomr\u00E5det North Ayrshire och riksdelen Skottland, i den nordv\u00E4stra delen av landet, 600 km nordv\u00E4st om huvudstaden London. Largs ligger 13 meter \u00F6ver havet och antalet inv\u00E5nare \u00E4r 11 126. Terr\u00E4ngen runt Largs \u00E4r kuperad \u00F6sterut, men v\u00E4sterut \u00E4r den platt. Havet \u00E4r n\u00E4ra Largs \u00E5t nordv\u00E4st. Den h\u00F6gsta punkten i n\u00E4rheten \u00E4r 273 meter \u00F6ver havet, 1,7 km \u00F6ster om Largs. Runt Largs \u00E4r det ganska t\u00E4tbefolkat, med 86 inv\u00E5nare per kvadratkilometer. N\u00E4rmaste st\u00F6rre samh\u00E4lle \u00E4r Greenock, 18,0 km norr om Largs. Klimatet i omr\u00E5det \u00E4r tempererat. \u00C5rsmedeltemperaturen i trakten \u00E4r 6 \u00B0C. Den varmaste m\u00E5naden \u00E4r juli, d\u00E5 medeltemperaturen \u00E4r 12 \u00B0C, och den kallaste \u00E4r januari, med 0 \u00B0C."@sv . . "Largs \u00E4r en ort i Storbritannien. Den ligger i r\u00E5dsomr\u00E5det North Ayrshire och riksdelen Skottland, i den nordv\u00E4stra delen av landet, 600 km nordv\u00E4st om huvudstaden London. Largs ligger 13 meter \u00F6ver havet och antalet inv\u00E5nare \u00E4r 11 126. Terr\u00E4ngen runt Largs \u00E4r kuperad \u00F6sterut, men v\u00E4sterut \u00E4r den platt. Havet \u00E4r n\u00E4ra Largs \u00E5t nordv\u00E4st. Den h\u00F6gsta punkten i n\u00E4rheten \u00E4r 273 meter \u00F6ver havet, 1,7 km \u00F6ster om Largs. Runt Largs \u00E4r det ganska t\u00E4tbefolkat, med 86 inv\u00E5nare per kvadratkilometer. N\u00E4rmaste st\u00F6rre samh\u00E4lle \u00E4r Greenock, 18,0 km norr om Largs."@sv . . "\u041B\u0430\u0440\u0433\u0441 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Largs) \u2014 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434 \u043D\u0430 \u0437\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u043E\u043C \u043F\u043E\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u044C\u0435 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 \u0432 \u043E\u043A\u0440\u0443\u0433\u0435 \u041D\u043E\u0440\u0442-\u042D\u0440\u0448\u0438\u0440, \u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440\u043D\u043E \u0432 53 \u043A\u043C \u043E\u0442 \u0413\u043B\u0430\u0437\u0433\u043E. \u041F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u044B\u0439 \u043C\u043E\u0440\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043A\u0443\u0440\u043E\u0440\u0442. \u041E\u0440\u0438\u0433\u0438\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0430 \u2014 \u0433\u044D\u043B\u044C\u0441\u043A. Na Leargaidh Ghallda \u2014 \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u00AB\u0441\u043A\u043B\u043E\u043D\u044B\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. the slopes). \u0412 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u0435 \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F \u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0434\u044F\u0442\u0441\u044F \u0435\u0436\u0435\u0433\u043E\u0434\u043D\u044B\u0435 \u0444\u0435\u0441\u0442\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u043F\u0440\u0435\u043F\u043E\u0434\u043D\u043E\u0441\u044F\u0442\u0441\u044F \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u043E\u043C \u043A\u0430\u043A \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u044F \u0441\u043E \u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D \u0432\u0438\u043A\u0438\u043D\u0433\u043E\u0432.\u042D\u0442\u043E\u0442 \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0438\u043A \u0438\u043C\u0435\u0435\u0442 \u0438\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u043A\u043E\u0440\u043D\u0438, \u043F\u043E\u0434\u0442\u0432\u0435\u0440\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0447\u0435\u043C\u0443 \u043F\u0440\u0438\u0441\u0443\u0442\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442 \u0432 \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u043C (\u0433\u044D\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u043C) \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435. \u0412 1907 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0432 \u041B\u0430\u0440\u0433\u0441\u0435 \u0443\u043C\u0435\u0440 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0444\u0438\u0437\u0438\u043A \u0423\u0438\u043B\u044C\u044F\u043C \u0422\u043E\u043C\u0441\u043E\u043D."@ru . . . . "18.7"^^ . . "1113584552"^^ . . "18.1"^^ . . . "-4.869999885559082"^^ . "19.1"^^ . . "66.59999999999999"^^ . . "3.5"^^ . . . "10.1"^^ . "8"^^ . . . . "13.2"^^ . . "Largs, Skottland"@sv . . . . . . . . "7.6"^^ . "70.8"^^ . . . . . . . . . . . . "15"^^ . . "\u041B\u0430\u0440\u0433\u0441 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Largs) \u2014 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434 \u043D\u0430 \u0437\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u043E\u043C \u043F\u043E\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u044C\u0435 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 \u0432 \u043E\u043A\u0440\u0443\u0433\u0435 \u041D\u043E\u0440\u0442-\u042D\u0440\u0448\u0438\u0440, \u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440\u043D\u043E \u0432 53 \u043A\u043C \u043E\u0442 \u0413\u043B\u0430\u0437\u0433\u043E. \u041F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u044B\u0439 \u043C\u043E\u0440\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043A\u0443\u0440\u043E\u0440\u0442. \u041E\u0440\u0438\u0433\u0438\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0430 \u2014 \u0433\u044D\u043B\u044C\u0441\u043A. Na Leargaidh Ghallda \u2014 \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u00AB\u0441\u043A\u043B\u043E\u043D\u044B\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. the slopes). \u0412 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u0435 \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F \u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0434\u044F\u0442\u0441\u044F \u0435\u0436\u0435\u0433\u043E\u0434\u043D\u044B\u0435 \u0444\u0435\u0441\u0442\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u043F\u0440\u0435\u043F\u043E\u0434\u043D\u043E\u0441\u044F\u0442\u0441\u044F \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u043E\u043C \u043A\u0430\u043A \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u044F \u0441\u043E \u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D \u0432\u0438\u043A\u0438\u043D\u0433\u043E\u0432.\u042D\u0442\u043E\u0442 \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0440\u0430\u0437\u0434\u043D\u0438\u043A \u0438\u043C\u0435\u0435\u0442 \u0438\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u043A\u043E\u0440\u043D\u0438, \u043F\u043E\u0434\u0442\u0432\u0435\u0440\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0447\u0435\u043C\u0443 \u043F\u0440\u0438\u0441\u0443\u0442\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442 \u0432 \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u043C (\u0433\u044D\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u043C) \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435. \u0412 1263 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u043F\u0440\u0438 \u041B\u0430\u0440\u0433\u0441\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u043E\u0448\u043B\u043E \u043E\u0434\u043D\u043E \u0438\u0437 \u0432\u0430\u0436\u043D\u0435\u0439\u0448\u0438\u0445 \u0441\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0432 \u0438\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0438 \u0440\u0430\u043D\u043D\u0435-\u0441\u0440\u0435\u0434\u043D\u0435\u0432\u0435\u043A\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443 \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0451\u043C \u041D\u043E\u0440\u0432\u0435\u0433\u0438\u0438 \u0425\u043E\u043A\u043E\u043D\u043E\u043C IV \u0438 \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u043C\u0438 \u0432\u043E\u0439\u0441\u043A\u0430\u043C\u0438. \u0412 1907 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0432 \u041B\u0430\u0440\u0433\u0441\u0435 \u0443\u043C\u0435\u0440 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0444\u0438\u0437\u0438\u043A \u0423\u0438\u043B\u044C\u044F\u043C \u0422\u043E\u043C\u0441\u043E\u043D. \u041E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u044B\u0445 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u0436\u0435\u0439 \u041A\u043E\u043D\u0430\u043D-\u0414\u043E\u0439\u043B\u044F, \u043F\u0440\u043E\u0444\u0435\u0441\u0441\u043E\u0440 \u0427\u0435\u043B\u043B\u0435\u043D\u0434\u0436\u0435\u0440, \u0441\u043E\u0433\u043B\u0430\u0441\u043D\u043E \u0434\u0430\u043D\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u0436\u0438\u0437\u043D\u0435\u043E\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u0438\u044E, \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0440\u043E\u0434\u0438\u043B\u0441\u044F \u0432 \u041B\u0430\u0440\u0433\u0441\u0435."@ru . "01475" . . "16"^^ . "7.2"^^ . . "11.9"^^ . . . "Largs \u00E8 una localit\u00E0 di villeggiatura della costa sud-occidentale della Scozia, facente parte dell'area di consiglio dell'Ayrshire Settentrionale (North Ayrshire) ed affacciata sul Firth of Clyde. Conta una popolazione di circa 11.000 abitanti"@it . "19.3"^^ . . . . . "Largs"@en . . "17"^^ . . . "Largs"@fr . "An Leargaidh Ghallda"@en . "Largs (en ga\u00E9lico escoc\u00E9s: Un Ghallda Leargaidh) es una localidad en el fiordo de Clyde, en el concejo de North Ayrshire en Escocia, Reino Unido. Est\u00E1 ubicado a 33 millas (53 km) de Glasgow. Largs es un popular destino tur\u00EDstico costero con un muelle. Los mercados de la ciudad representan sus lazos hist\u00F3ricos con los vikingos y se celebra un festival anual cada a\u00F1o a principios de septiembre. En 1263, fue el sitio de la Batalla de Largs entre los noruegos y los ej\u00E9rcitos escoceses."@es . . "95.40000000000001"^^ . "4.6"^^ . . . . . . . "Largs (Scottish Gaelic: An Leargaidh Ghallda) is a town on the Firth of Clyde in North Ayrshire, Scotland, about 33 mi (53 km) from Glasgow. The original name means \"the slopes\" (An Leargaidh) in Scottish Gaelic. A popular seaside resort with a pier, the town markets itself on its historic links with the Vikings and an annual festival is held each year in early September. In 1263 it was the site of the Battle of Largs between the Norwegian and the Scottish armies. The National M\u00F2d has also been held here in the past."@en . . . . "Largs"@nl . "Largs"@ca . . . . "8.4"^^ . . . . . . . "17.4"^^ . . "Largs, Eskoziako gaeleraz: An Leargaidh Ghallda, Eskoziako udalerri bat da, Iparraldeko Ayrshire konderrian."@eu . . "12.4"^^ . "13.2"^^ . . . . . . "79.40000000000001"^^ . "NS203592"@en . "LARGS"@en . . . . "Part of Largs seafront showing part of the town centre of Largs"@en . "yes"@en . . . "Largs"@it . . "7.8"^^ . "An Leargaidh Ghallda"@ga . "KA"@en . . "4.9"^^ . "19.6"^^ . . "15.5"^^ . "POINT(-4.8699998855591 55.794998168945)"^^ . . "569707.776"^^ . . . "86.2"^^ . . . . . . . . . . . . "55.795 -4.87" . . "138.7"^^ . . . "Largs ist eine Kleinstadt mit etwa 11.340 Einwohnern am Firth of Clyde in North Ayrshire, Schottland. Der Name Largs leitet sich vom schottischen G\u00E4lisch Na Leargaidh Ghallda \u2013 die H\u00E4nge (the slopes) ab. Es existiert eine F\u00E4hrverbindung zur Insel Great Cumbrae."@de . . . "Scotland"@en . . . . . "55.79499816894531"^^ . . . "354"^^ . . . . . "51.1"^^ . "106216.704"^^ . . . . . "2.9"^^ . . "Largs (gael. An Leargaidh Ghallda) \u2013 miasto po\u0142o\u017Cone w zachodnim wybrze\u017Cu Szkocji, nad Firth of Clyde. Nazwa w j\u0119zyku gaelickim znaczy \u201Estoki\u201D. Jest popularnym nadmorskim kurortem z molem, ponadto rynek szczyci si\u0119 powi\u0105zaniem historycznym z wikingami oraz zwi\u0105zanym z tym corocznym festiwalem odbywaj\u0105cym si\u0119 co wczesnym wrze\u015Bniem. W 1263 roku dosz\u0142o tu do bitwy pod Largs mi\u0119dzy Norwegami a oddzia\u0142ami szkockimi."@pl . .