. . . . "Caesar (Latijnse uitspraak: ['ka\u026A\u032Fsar]?) is een titel die werd gebruikt in de klassieke oudheid bij de Romeinen. De titel werd indirect afgeleid van Gaius Julius Caesars naam. Zijn achterneef Gaius Octavius Thurinus werd bij testament door hem geadopteerd onder de naam Gaius Julius Caesar (Octavianus). Deze zou de eerste princeps van Rome worden. Zowel de titels keizer als tsaar zijn afgeleid van de Latijnse eigennaam Caesar."@nl . . . . . "Cesare (latino: C\u00E6sar; pronuncia classica o restituta: [\u02C8kae\u032F.sar], pronuncia ecclesiastica: [\u02C8t\u0361\u0283e.sar]) \u00E8 un titolo attribuito ad una persona di dignit\u00E0 imperiale, che trae le sue origini dal cognomen di Gaio Giulio Cesare (Gaius Iulius Caesar)."@it . . . . . . . "C\u00E9sar (plural C\u00E9sares), em latim: C\u00E6sar (plural C\u00E6sares), \u00E9 um t\u00EDtulo imperial. Deriva do cognome de Caio J\u00FAlio C\u00E9sar, o ditador de Roma. A transforma\u00E7\u00E3o do nome de fam\u00EDlia em t\u00EDtulo imperial pode ser datada aproximadamente em 68 / 69 d.C., o chamado \"Ano dos quatro imperadores\". Na sua forma original, o t\u00EDtulo foi usado no Imp\u00E9rio Romano, no Imp\u00E9rio Bizantino e no Imp\u00E9rio Otomano (qaysar-\u0131 Rum, \"C\u00E9sar dos Romanos\") era um dos t\u00EDtulos do Sult\u00E3o. No uso comum, o termo pode ser usado como sin\u00F4nimo de imperador."@pt . . "Cezar (tytu\u0142)"@pl . . . . . "Emperor" . . . . "Caesar (title)"@en . . . "C\u00E9sar (titre)"@fr . "\u0642\u064A\u0635\u0631 (\u0644\u0642\u0628)"@ar . . . . . . "\u51F1\u6492\u6E90\u81EA\u65BC\u62C9\u4E01\u8A9E\uFF1AC\u00E6sar\uFF0C\u662F\u7F85\u99AC\u5E1D\u570B\u7687\u5E1D\u7684\u982D\u929C\u4E4B\u4E00\u3002\u5F9E\u7F85\u99AC\u5171\u548C\u653F\u9AD4\u8F49\u578B\u70BA\u5E1D\u570B\u7684\u904E\u7A0B\u4E2D\uFF0C\u5728\u8EAB\u70BA\u7368\u88C1\u5B98\u7684\u84CB\u70CF\u65AF\u00B7\u5C24\u5229\u70CF\u65AF\u00B7\u51F1\u6492\uFF08\u524D102\u5E74-\u524D44\u5E74\uFF09\u6B7B\u4EA1\u4E4B\u5F8C\uFF0C\u5E7E\u4F4D\u53E4\u7F85\u99AC\u638C\u63E1\u5BE6\u6B0A\u7684\u9818\u5C0E\u4EBA\uFF0C\u90FD\u5BA3\u7A31\u81EA\u5DF1\u7E7C\u627F\u4E86\u51F1\u6492\u5BB6\u65CF\u7684\u540D\u865F\uFF08\u8207\u5176\u5408\u6CD5\u7684\u7D71\u6CBB\u5730\u4F4D\uFF09\u3002\u65BC\u662F\u300C\u51F1\u6492\u300D\u4E00\u8A5E\u4FBF\u6210\u4E86\u7F85\u99AC\u7687\u5E1D\u7684\u773E\u591A\u982D\u929C\u4E4B\u4E00\u3002\u5728\u7F85\u99AC\u5E1D\u570B\u7684\u56DB\u5E1D\u5171\u6CBB\u6642\u671F\uFF0C\u6234\u514B\u91CC\u5148\u6B63\u5F0F\u5C07\u300C\u51F1\u6492\u300D\u4E00\u8A5E\u91CD\u65B0\u5B9A\u4F4D\u70BA\u300C\u526F\u5E1D\u300D\uFF0C\u70BA\u300C\u6B63\u5E1D\u300D\u982D\u929C\u5967\u53E4\u65AF\u90FD\u7684\u526F\u624B\u8207\u6307\u5B9A\u7E7C\u627F\u4EBA\u3002"@zh . "Caesar (titel)"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "C\u00E8sar (t\u00EDtol)"@ca . . . "Caesar (Latijnse uitspraak: ['ka\u026A\u032Fsar]?) is een titel die werd gebruikt in de klassieke oudheid bij de Romeinen. De titel werd indirect afgeleid van Gaius Julius Caesars naam. Zijn achterneef Gaius Octavius Thurinus werd bij testament door hem geadopteerd onder de naam Gaius Julius Caesar (Octavianus). Deze zou de eerste princeps van Rome worden. Caesar werd echt een titel nadat de Julisch-Claudische dynastie al was uitgestorven. Het was Diocletianus die zijn tetrarchen betitelde als Augustus en Caesar. Er waren voor zowel het oosten als het westen van het Imperium Romanum een Caesar en Augustus. De Augusti waren de voornaamste, maar de Caesari stonden direct onder hen. Caesar was ook de titel die gegeven werd aan de beoogde opvolger. Dit is te verklaren door Augustus' eigen opvolging: hij adopteerde zijn beoogde opvolger(s), zodat deze het cognomen Caesar kregen. Zowel de titels keizer als tsaar zijn afgeleid van de Latijnse eigennaam Caesar."@nl . . . . . . . "Caesar \u00E4r en titel av kejserlig karakt\u00E4r som anv\u00E4ndes i Romarriket. Den h\u00E4rstammar fr\u00E5n den romerske diktatorn Julius Caesars cognomen, som \u00F6vertogs av hans adoptivson Augustus och sedan av andra manliga medlemmar av den julisk-claudiska \u00E4tten. I samband med Galbas regeringstid \u00E5r 68/69 f\u00F6r\u00E4ndrades dess betydelse fr\u00E5n att vara ett familjenamn f\u00F6r sl\u00E4kten Julius till att ing\u00E5 i kejsarens officiella titulatur. N\u00E4r Hadrianus adopterade Lucius Aelius fick denne titeln caesar, som d\u00E4refter kom att ges till tillt\u00E4nkta eftertr\u00E4dare, medan de regerande kejsarna titulerades augustus."@sv . . . . . . "Cezar (\u0142ac. caesar) \u2013 jeden z tytu\u0142\u00F3w u\u017Cywanych przez rzymskich cesarzy. S\u0142owo cezar by\u0142o rodowym mianem Juliusza Cezara oraz Oktawiana \u2013 jego adoptowanego syna i pierwszego cesarza rzymskiego, ale z czasem sta\u0142o si\u0119 tytu\u0142em w\u0142adc\u00F3w Rzymu. W okresie tetrarchii tytu\u0142u cezara u\u017Cywali dwaj m\u0142odsi tetrarchowie. W Cesarstwie Bizanty\u0144skim tytu\u0142 utraci\u0142 sw\u0105 rang\u0119 i by\u0142 przyznawany najpierw nast\u0119pcy tronu, a potem dalszym synom cesarskim. W Imperium Osma\u0144skim tytu\u0142 cezara przyj\u0105\u0142 su\u0142tan Mehmed II dla podkre\u015Blenia kontynuacji przez Osman\u00F3w Cesarstwa Rzymskiego"@pl . . . . . . . . . . . . . "C\u00E8sar (en plural \"C\u00E8sars\") \u00E9s un t\u00EDtol nobiliari institu\u00EFt durant l'Imperi Rom\u00E0. Es deriva del cognomen Gaius Iulius Caesar (\"Gai Juli C\u00E8sar\"), el fam\u00F3s general, c\u00F2nsol i dictador rom\u00E0 (nomenat pel Senat). El t\u00EDtol fou mantingut durant l'Imperi Rom\u00E0 d'Orient, incl\u00FAs essent obtingut per Roger de Flor pels m\u00E8rits obtinguts durant la campanya contra els turcs duta a terme per la Companyia Catalana d'Orient al segle xiii. En l'Imperi Rom\u00E0 d'Orient era un dels m\u00E0xims t\u00EDtols. La transformaci\u00F3 del nom familiar C\u00E8sar en un qualificatiu imperial pot ser vagament tra\u00E7ada a partir de l'any 69 (l'anomenat any dels quatre emperadors). Ja a principis del segle ii, l'autor llat\u00ED Suetoni va escriure les \"Vides dels dotze c\u00E8sars\" (De vita Caesarum), en les quals descriu les biografies de Gai Juli C\u00E8sar i els onze primers emperadors romans (fins a Domici\u00E0)."@ca . . . . . "Sculpture depiction of Julius Caesar"@en . . . . "\u0426\u0435\u0301\u0437\u0430\u0440\u044C \u2014 \u043E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B\u043E\u0432-\u0438\u043C\u0451\u043D \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043B\u0435\u0439 \u0420\u0438\u043C\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438\u043C\u043F\u0435\u0440\u0438\u0438 (\u0430 \u043F\u043E\u0437\u0436\u0435 \u0438 \u0412\u0438\u0437\u0430\u043D\u0442\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438\u043C\u043F\u0435\u0440\u0438\u0438). \u041F\u0440\u043E\u0438\u0437\u043E\u0448\u0451\u043B \u043E\u0442 \u043A\u043E\u0433\u043D\u043E\u043C\u0435\u043D\u0430 \u0440\u043E\u0434\u0430 \u042E\u043B\u0438\u0435\u0432 \u00ABCaesar\u00BB, \u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u0435\u043C \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0433\u043E \u0431\u044B\u043B \u043F\u043E\u043B\u0438\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0434\u0435\u044F\u0442\u0435\u043B\u044C \u0438 \u043F\u043E\u043B\u043A\u043E\u0432\u043E\u0434\u0435\u0446 \u0420\u0438\u043C\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0440\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0438 \u0413\u0430\u0439 \u042E\u043B\u0438\u0439 \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440\u044C."@ru . . . . . . . . "\u30AB\u30A8\u30B5\u30EB\uFF08\u30E9\u30C6\u30F3\u8A9E: Caesar\uFF09\u306F\u3001\u30ED\u30FC\u30DE\u5E1D\u56FD\u304A\u3088\u3073\u305D\u306E\u7D99\u627F\u56FD\u5BB6\u3067\u7528\u3044\u3089\u308C\u305F\u541B\u4E3B\u53F7\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . "Cezaro (en latino singulare Caesar, plurale Caesari/es) estis honortitolo imperia.Cezaro venas de la vorto Caesar a\u016D Kapo de la Imperio. \u011Ci derivi\u011Das de la Gaius Iulius Caesar (\"Gajo Julio Cezaro\"), la inteligenta generalo, konsulo kaj diktatoro (nomumita de la romia senato), kiu estis murdita en marto de ja jaro 44 a. K. La transformado de la familinomo Cezaro en imperiestran titolon okazis en la jaro 68 (la tiel nomata jaro de la kvar imperiestroj). Komence de la dua jarcento, la latina a\u016Dtoro Suetonio verkis la Vivon de la dek du cezaroj (De vita XII Caesarum), en kiu li priskribas la vivon de Gajo Julio Cezaro kaj la unuaj dek unu imperiestroj romiaj (\u011Dis Domiciano)."@eo . "Caesar (titel)"@sv . . . . . . . . . . . . "\u039F \u039A\u03B1\u03AF\u03C3\u03B1\u03C1\u03B1\u03C2 (\u03C3\u03C4\u03B1 \u03BB\u03B1\u03C4\u03B9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC: Caesar, \u03C0\u03BB\u03B7\u03B8\u03C5\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 Caesares) \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C4\u03AF\u03C4\u03BB\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03AE\u03C1\u03B1. \u03A0\u03C1\u03BF\u03AD\u03C1\u03C7\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03B5\u03C0\u03CE\u03BD\u03C5\u03BC\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A1\u03C9\u03BC\u03B1\u03AF\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B9\u03BA\u03C4\u03AC\u03C4\u03BF\u03C1\u03B1 \u0399\u03BF\u03CD\u03BB\u03B9\u03BF\u03C5 \u039A\u03B1\u03AF\u03C3\u03B1\u03C1\u03B1. \u0397 \u03B1\u03BB\u03BB\u03B1\u03B3\u03AE \u03B1\u03C0\u03CC \u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03B3\u03B5\u03BD\u03B5\u03B9\u03B1\u03BA\u03CC \u03CC\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1 \u03C3\u03B5 \u03C4\u03AF\u03C4\u03BB\u03BF \u03C5\u03B9\u03BF\u03B8\u03B5\u03C4\u03B7\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03A1\u03C9\u03BC\u03B1\u03AF\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03C1\u03AC\u03C4\u03BF\u03C1\u03B5\u03C2 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03B7\u03B8\u03B5\u03AF \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03C0\u03BF\u03C5 \u03C4\u03BF 68/69 \u03BC.\u03A7., \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03BF \u03BB\u03B5\u03B3\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u00AB\u0388\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03A4\u03B5\u03C3\u03C3\u03AC\u03C1\u03C9\u03BD \u0391\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03CC\u03C1\u03C9\u03BD\u00BB."@el . "Caesar"@en . . . . . . . . "Caesar (Titel)"@de . . . . . . . . . . . . . "\u0426\u0435\u0437\u0430\u0440 (\u0442\u0438\u0442\u0443\u043B)"@uk . . . . . . "Zesar (latinez, Caesar) erromatar jatorriko titulu inperiala da, Gaius Iulius Caesar erromatar militar eta politikariaren cognomenetik eratorria. 68/69 (Lau enperadoreen urtea) urtera arte sendi-izena izan bazen ere, urte horretan titulu bezala hartu zuten. Orduz geroztik hainbat herrialde eta gobernu-mota ezberdinetan agintari askok titulu hau erabili izan dute, baita eratorritako tituluak ere."@eu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\uCE74\uC774\uC0AC\uB974 (\uCE6D\uD638)"@ko . . . . . . . . . "Caesar"@cs . "Caesar (antike Aussprache etwa ['ka\u026A\u032Fsar]) war ein Herrschaftstitel im antiken R\u00F6mischen Reich. Er entstand aus dem Cognomen Caesar, dem Beinamen, den ein Zweig der bedeutenden Familie der Iulii in der republikanischen Zeit trug. In der Kaiserzeit wurde der Titel Caesar vor allem f\u00FCr den designierten Nachfolger des Kaisers benutzt, war aber auch Teil der Titulatur des regierenden Kaisers. Die heute bekannten Herrschaftstitel Kaiser und Zar sind aus dem r\u00F6mischen Titel entstanden."@de . "Caesar (gelar)"@in . . "\u30AB\u30A8\u30B5\u30EB (\u79F0\u53F7)"@ja . "C\u00E9sar (en lat\u00EDn: caesar) fue uno de los t\u00EDtulos del emperador romano. Deriva del cognomen de Julio C\u00E9sar (Iulius Caesar), el general, c\u00F3nsul y dictador romano. Inicialmente no era m\u00E1s que un nombre familiar, pero a partir del a\u00F1o de los cuatro emperadores (69) pas\u00F3 a convertirse en un calificativo imperial. Durante el resto de la era imperial, el t\u00EDtulo se utiliz\u00F3 principalmente para designar al sucesor designado del emperador, pero tambi\u00E9n formaba parte del t\u00EDtulo del emperador reinante."@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0644\u0642\u0628 (\u0627\u0644\u0642\u064A\u0635\u0631) \u0627\u0634\u062A\u0642 \u0645\u0646 \u0639\u0627\u0626\u0644\u0629 \u064A\u0648\u0644\u064A\u0648\u0633 \u0642\u064A\u0635\u0631 \u0627\u0644\u0630\u064A \u062D\u0643\u0645 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0645 \u0645\u0644\u0643\u0627\u064B \u0628\u062F\u0648\u0646 \u062A\u0627\u062C \u0645\u0646 \u0639\u0627\u0645 49 \u0625\u0644\u0649 \u0639\u0627\u0645 44 \u0642.\u0645\u060C \u0648\u0642\u062F \u062D\u0645\u0644 \u0623\u0648\u0643\u062A\u0627\u0641\u064A\u0627\u0646 \u062D\u0641\u064A\u062F \u0623\u062E\u064A \u0627\u0644\u0642\u064A\u0635\u0631 \u0648\u0627\u0628\u0646\u0647 \u0628\u0627\u0644\u062A\u0628\u0646\u064A. \u0639\u0645 \u0648\u0627\u0644\u062F\u0647\u060C \u0648\u0644\u0642\u0628 \u0623\u063A\u0633\u0637\u0633 \u0643\u0630\u0644\u0643.. \u0648\u0644\u0642\u0628 \u0627\u0644\u0623\u0628\u0627\u0637\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0645\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0631\u0628\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0630\u064A\u0646 \u062C\u0627\u0624\u0648\u0627 \u0628\u0639\u062F \u0623\u0648\u0643\u062A\u0627\u0641\u064A\u0627\u0646 \u0647\u0648 \u0627\u0644\u0642\u064A\u0635\u0631.. \u0628\u0637\u0631\u064A\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0646\u0633\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0626\u0644\u064A \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062A\u0628\u0646\u064A.. \u0644\u0623\u0646 \u0627\u0644\u0627\u0633\u0645 \u0623\u0635\u0628\u062D \u0645\u0631\u062A\u0628\u0637\u0627\u064B \u0627\u0631\u062A\u0628\u0627\u0637\u0627\u064B \u0648\u062B\u064A\u0642\u0627\u064B \u0628\u0641\u0643\u0631 \u0627\u0644\u0625\u0645\u0628\u0631\u0627\u0637\u0648\u0631 \u0628\u062D\u064A\u062B \u0635\u0627\u0631 \u0646\u0648\u0639\u0627\u064B \u0645\u0646 \u0623\u0646\u0648\u0627\u0639 \u0627\u0644\u0623\u0644\u0642\u0627\u0628. \u0648\u0643\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0625\u0645\u0628\u0631\u0627\u0637\u0648\u0631 \u0639\u0646\u062F\u0645\u0627 \u064A\u0631\u064A\u062F \u0623\u0646 \u064A\u062E\u062A\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0634\u062E\u0635 \u0627\u0644\u0630\u064A \u0633\u0648\u0641 \u064A\u0642\u0648\u0645 \u0628\u062E\u0644\u0627\u0641\u062A\u0647 \u0641\u064A \u0645\u0646\u0635\u0628 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0643\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0639\u0644\u0649.. \u064A\u0645\u0646\u062D \u062E\u0644\u064A\u0641\u062A\u0647 \u0644\u0642\u0628 \u0627\u0644\u0642\u064A\u0635\u0631.. \u0648\u0641\u064A \u0639\u0647\u062F \u0627\u0644\u0627\u0645\u0628\u0631\u0648\u0637\u0648\u0631\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0628\u064A\u0632\u0646\u0637\u064A\u0629 \u0643\u0627\u0646 \u0628\u0627\u0644\u0625\u0645\u0643\u0627\u0646 \u0625\u0637\u0644\u0627\u0642 \u0644\u0642\u0628 \u0627\u0644\u0642\u064A\u0635\u0631 \u0639\u0644\u0649 \u0643\u0644 \u0645\u0646 \u064A\u062A\u0645 \u0627\u062E\u062A\u064A\u0627\u0631\u0647 \u062D\u0627\u0643\u0645\u0627\u064B \u0644\u0644\u0628\u0644\u062F..\u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u0643\u0648\u0646 \u062E\u0627\u0636\u0639\u0627\u064B \u0644\u0644\u0627\u0645\u0628\u0631\u0627\u0637\u0648\u0631\u064A\u0629\u060C \u0648\u0644\u0642\u0628 \u0627\u0644\u0642\u064A\u0635\u0631 \u0645\u062A\u062F\u0627\u0648\u0644 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629\u060C \u0648\u0623\u064A\u0636\u0627\u064B \u0627\u0644\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0629.. \u0648\u062A\u062E\u062A\u0644\u0641 \u0627\u0644\u062A\u0647\u062C\u0626\u0629."@ar . . . . "39946"^^ . . . . . "Cesare (latino: C\u00E6sar; pronuncia classica o restituta: [\u02C8kae\u032F.sar], pronuncia ecclesiastica: [\u02C8t\u0361\u0283e.sar]) \u00E8 un titolo attribuito ad una persona di dignit\u00E0 imperiale, che trae le sue origini dal cognomen di Gaio Giulio Cesare (Gaius Iulius Caesar). Nella forma originale il titolo fu in uso nell'Impero romano, nell'Impero bizantino e nell'Impero ottomano (qaysar-\u0131 Rum, \"Cesare dei Romei\", era uno dei titoli del Sultano). La variante Zar fu invece utilizzata nell'Impero bulgaro (913-1018, 1185-1422 e nella Bulgaria del 1908-1946), nell'Impero russo e in Serbia (1346-1371), mentre in quelli austriaco e tedesco il titolo prese la forma di Kaiser (dal greco \u039A\u03B1\u03AF\u03C3\u03B1\u03C1, Kaisar). Nell'uso comune il termine pu\u00F2 essere usato come sinonimo di imperatore."@it . . "\u039A\u03B1\u03AF\u03C3\u03B1\u03C1\u03B1\u03C2"@el . . . . "Caesar (antike Aussprache etwa ['ka\u026A\u032Fsar]) war ein Herrschaftstitel im antiken R\u00F6mischen Reich. Er entstand aus dem Cognomen Caesar, dem Beinamen, den ein Zweig der bedeutenden Familie der Iulii in der republikanischen Zeit trug. In der Kaiserzeit wurde der Titel Caesar vor allem f\u00FCr den designierten Nachfolger des Kaisers benutzt, war aber auch Teil der Titulatur des regierenden Kaisers. Die heute bekannten Herrschaftstitel Kaiser und Zar sind aus dem r\u00F6mischen Titel entstanden."@de . . . "Cezar (\u0142ac. caesar) \u2013 jeden z tytu\u0142\u00F3w u\u017Cywanych przez rzymskich cesarzy. S\u0142owo cezar by\u0142o rodowym mianem Juliusza Cezara oraz Oktawiana \u2013 jego adoptowanego syna i pierwszego cesarza rzymskiego, ale z czasem sta\u0142o si\u0119 tytu\u0142em w\u0142adc\u00F3w Rzymu. W okresie tetrarchii tytu\u0142u cezara u\u017Cywali dwaj m\u0142odsi tetrarchowie. W Cesarstwie Bizanty\u0144skim tytu\u0142 utraci\u0142 sw\u0105 rang\u0119 i by\u0142 przyznawany najpierw nast\u0119pcy tronu, a potem dalszym synom cesarskim. W Imperium Osma\u0144skim tytu\u0142 cezara przyj\u0105\u0142 su\u0142tan Mehmed II dla podkre\u015Blenia kontynuacji przez Osman\u00F3w Cesarstwa Rzymskiego"@pl . . . . . . . . . . . . . . . "C\u00E9sar (t\u00EDtulo)"@es . . . . . . . . . . . "Caesar (jamak Caesars; Latin: Caesar, jamak: Caesares) adalah gelar yang bersifat kekaisaran. Kata ini merupakan cognomen dari Julius Caesar, seorang diktator Romawi, dan juga nama dari kaisar pertama Kekaisaran Romawi, Gaius Julius Caesar Augustus, atau kaisar Augustus, yang merupakan cucu sekaligus anak angkat Julius Caesar. Perubahan nama Caesar dari nama keluarga menjadi gelar yang dipakai oleh Kaisar Romawi telah ada semenjak tahun 68/69, yang merupakan \"Tahun Empat Kaisar\". Penggunaan istilah \"caesar\" sebagai gelar kekaisaran telah memengaruhi gelar kerajaan di berbagai bahasa: Albania:"@in . . . . "Caesar (jamak Caesars; Latin: Caesar, jamak: Caesares) adalah gelar yang bersifat kekaisaran. Kata ini merupakan cognomen dari Julius Caesar, seorang diktator Romawi, dan juga nama dari kaisar pertama Kekaisaran Romawi, Gaius Julius Caesar Augustus, atau kaisar Augustus, yang merupakan cucu sekaligus anak angkat Julius Caesar. Perubahan nama Caesar dari nama keluarga menjadi gelar yang dipakai oleh Kaisar Romawi telah ada semenjak tahun 68/69, yang merupakan \"Tahun Empat Kaisar\". Penggunaan istilah \"caesar\" sebagai gelar kekaisaran telah memengaruhi gelar kerajaan di berbagai bahasa: Bahasa Jermanik: \n* Denmark: Kejser & Kejserinde; \n* Belanda: Keizer & Keizerin; \n* Jerman: Kaiser & Kaiserin; \n* Islandia: Keisari & Keisaraynja; \n* Faroe: Keisari & Keisarinna; \n* Norwegia: Keiser & Keiserinne; \n* Swedia: Kejsare & Kejsarinna \n* Inggris Kuno: c\u0101sere Bahasa Slavia dan Baltik: \n* Belarusia: \u0426\u0430\u0440 & \u0426\u0430\u0440\u044B\u0446\u0430 (Tsar & Tsarytsa) \n* Bulgaria: \u0426\u0430\u0440 & \u0426\u0430\u0440\u0438\u0446\u0430 (Tsar & Tsaritsa); \n* Kroasia: Car & Carica (c dibaca ts); \n* Ceko: C\u00EDsa\u0159 & C\u00EDsa\u0159ovna; \n* Latvia: \u0136eizars & \u0136eizariene; \n* Makedonia: \u041A\u0430\u0458\u0441\u0430\u0440 & \u041A\u0430\u0458\u0441\u0430\u0440\u0438\u0446\u0430 (Kajsar & Kajsarica c dibaca ts) \n* Polandia: Cesarz & Cesarzowa; \n* Rusia: \u0426\u0430\u0440\u044C & \u0426\u0430\u0440\u0438\u0446\u0430, Czar & Czaritsa (transliterasi kuno), Tsar & Tsaritsa (transliterasi modern) \n* Serbia: \u0426\u0430\u0440 & \u0426\u0430\u0440\u0438\u0446\u0430 / Car & Carica (dilafalkan Tsar & Tsaritsa) \n* Slowak: Cis\u00E1r & Cis\u00E1rovn\u00E1; \n* Slovenia: Cesar & Cesarica; Bahasa Afro-Asiatik: \n* Arab: Qaysar \u0642\u064A\u0635\u0631 \n* Ibrani: Keis\u00E1r \u05E7\u05D9\u05E1\u05E8 & Keisar\u00EDt \u05E7\u05D9\u05E1\u05E8\u05D9\u05EA; Bahasa Indo-Iran: \n* Persia: Ghaysar \u0642\u064A\u0635\u0631 \n* Urdu: Qaysar \u0642\u064A\u0635\u0631 \n* Georgia: \u10D9\u10D0\u10D8\u10D6\u10D4\u10E0\u10D8 (Keisari) Bahasa Turkik: \n* Turki: Kayser (dulu), Sezar (modern). Bahasa Uralik: \n* Estonia: Keiser & Keisrinna; \n* Finlandia: Keisari & Keisarinna or Keisaritar; \n* Hongaria: Cs\u00E1sz\u00E1r & Cs\u00E1sz\u00E1rn\u0151; Austronesia: \n* Indonesia: Kaisar; Albania: \n* Albania: \u00C7ezar & Qesarin\u00EB; Armenia: \n* Armenia: \u056F\u0561\u0575\u057D\u0580 Kaysr, dan \u056F\u0561\u0575\u057D\u0580\u0578\u0582\u0569\u0575\u0578\u0582\u0576 Kaysrutiun berarti kekaisaran;"@in . "Zesar (latinez, Caesar) erromatar jatorriko titulu inperiala da, Gaius Iulius Caesar erromatar militar eta politikariaren cognomenetik eratorria. 68/69 (Lau enperadoreen urtea) urtera arte sendi-izena izan bazen ere, urte horretan titulu bezala hartu zuten. Orduz geroztik hainbat herrialde eta gobernu-mota ezberdinetan agintari askok titulu hau erabili izan dute, baita eratorritako tituluak ere."@eu . . . . . "\u0644\u0642\u0628 (\u0627\u0644\u0642\u064A\u0635\u0631) \u0627\u0634\u062A\u0642 \u0645\u0646 \u0639\u0627\u0626\u0644\u0629 \u064A\u0648\u0644\u064A\u0648\u0633 \u0642\u064A\u0635\u0631 \u0627\u0644\u0630\u064A \u062D\u0643\u0645 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0645 \u0645\u0644\u0643\u0627\u064B \u0628\u062F\u0648\u0646 \u062A\u0627\u062C \u0645\u0646 \u0639\u0627\u0645 49 \u0625\u0644\u0649 \u0639\u0627\u0645 44 \u0642.\u0645\u060C \u0648\u0642\u062F \u062D\u0645\u0644 \u0623\u0648\u0643\u062A\u0627\u0641\u064A\u0627\u0646 \u062D\u0641\u064A\u062F \u0623\u062E\u064A \u0627\u0644\u0642\u064A\u0635\u0631 \u0648\u0627\u0628\u0646\u0647 \u0628\u0627\u0644\u062A\u0628\u0646\u064A. \u0639\u0645 \u0648\u0627\u0644\u062F\u0647\u060C \u0648\u0644\u0642\u0628 \u0623\u063A\u0633\u0637\u0633 \u0643\u0630\u0644\u0643.. \u0648\u0644\u0642\u0628 \u0627\u0644\u0623\u0628\u0627\u0637\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0645\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0631\u0628\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0630\u064A\u0646 \u062C\u0627\u0624\u0648\u0627 \u0628\u0639\u062F \u0623\u0648\u0643\u062A\u0627\u0641\u064A\u0627\u0646 \u0647\u0648 \u0627\u0644\u0642\u064A\u0635\u0631.. \u0628\u0637\u0631\u064A\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0646\u0633\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0626\u0644\u064A \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062A\u0628\u0646\u064A.. \u0644\u0623\u0646 \u0627\u0644\u0627\u0633\u0645 \u0623\u0635\u0628\u062D \u0645\u0631\u062A\u0628\u0637\u0627\u064B \u0627\u0631\u062A\u0628\u0627\u0637\u0627\u064B \u0648\u062B\u064A\u0642\u0627\u064B \u0628\u0641\u0643\u0631 \u0627\u0644\u0625\u0645\u0628\u0631\u0627\u0637\u0648\u0631 \u0628\u062D\u064A\u062B \u0635\u0627\u0631 \u0646\u0648\u0639\u0627\u064B \u0645\u0646 \u0623\u0646\u0648\u0627\u0639 \u0627\u0644\u0623\u0644\u0642\u0627\u0628. \u0648\u0643\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0625\u0645\u0628\u0631\u0627\u0637\u0648\u0631 \u0639\u0646\u062F\u0645\u0627 \u064A\u0631\u064A\u062F \u0623\u0646 \u064A\u062E\u062A\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0634\u062E\u0635 \u0627\u0644\u0630\u064A \u0633\u0648\u0641 \u064A\u0642\u0648\u0645 \u0628\u062E\u0644\u0627\u0641\u062A\u0647 \u0641\u064A \u0645\u0646\u0635\u0628 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0643\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0639\u0644\u0649.. \u064A\u0645\u0646\u062D \u062E\u0644\u064A\u0641\u062A\u0647 \u0644\u0642\u0628 \u0627\u0644\u0642\u064A\u0635\u0631.. \u0648\u0641\u064A \u0639\u0647\u062F \u0627\u0644\u0627\u0645\u0628\u0631\u0648\u0637\u0648\u0631\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0628\u064A\u0632\u0646\u0637\u064A\u0629 \u0643\u0627\u0646 \u0628\u0627\u0644\u0625\u0645\u0643\u0627\u0646 \u0625\u0637\u0644\u0627\u0642 \u0644\u0642\u0628 \u0627\u0644\u0642\u064A\u0635\u0631 \u0639\u0644\u0649 \u0643\u0644 \u0645\u0646 \u064A\u062A\u0645 \u0627\u062E\u062A\u064A\u0627\u0631\u0647 \u062D\u0627\u0643\u0645\u0627\u064B \u0644\u0644\u0628\u0644\u062F..\u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u0643\u0648\u0646 \u062E\u0627\u0636\u0639\u0627\u064B \u0644\u0644\u0627\u0645\u0628\u0631\u0627\u0637\u0648\u0631\u064A\u0629\u060C \u0648\u0644\u0642\u0628 \u0627\u0644\u0642\u064A\u0635\u0631 \u0645\u062A\u062F\u0627\u0648\u0644 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629\u060C \u0648\u0623\u064A\u0636\u0627\u064B \u0627\u0644\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0629.. \u0648\u062A\u062E\u062A\u0644\u0641 \u0627\u0644\u062A\u0647\u062C\u0626\u0629."@ar . . . "\u0426\u0435\u0301\u0437\u0430\u0440\u044C \u2014 \u043E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B\u043E\u0432-\u0438\u043C\u0451\u043D \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043B\u0435\u0439 \u0420\u0438\u043C\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438\u043C\u043F\u0435\u0440\u0438\u0438 (\u0430 \u043F\u043E\u0437\u0436\u0435 \u0438 \u0412\u0438\u0437\u0430\u043D\u0442\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438\u043C\u043F\u0435\u0440\u0438\u0438). \u041F\u0440\u043E\u0438\u0437\u043E\u0448\u0451\u043B \u043E\u0442 \u043A\u043E\u0433\u043D\u043E\u043C\u0435\u043D\u0430 \u0440\u043E\u0434\u0430 \u042E\u043B\u0438\u0435\u0432 \u00ABCaesar\u00BB, \u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u0435\u043C \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0433\u043E \u0431\u044B\u043B \u043F\u043E\u043B\u0438\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0434\u0435\u044F\u0442\u0435\u043B\u044C \u0438 \u043F\u043E\u043B\u043A\u043E\u0432\u043E\u0434\u0435\u0446 \u0420\u0438\u043C\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0440\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0438 \u0413\u0430\u0439 \u042E\u043B\u0438\u0439 \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440\u044C."@ru . . . . "\u00AB C\u00E9sar \u00BB (en latin Caesar) \u00E9tait l'un des titres des empereurs romains, les situant dans la continuit\u00E9 du dictateur romain Jules C\u00E9sar. Le changement du cognomen en titre imp\u00E9rial romain remonte aux ann\u00E9es 68-69 dite l'\u00AB Ann\u00E9e des quatre empereurs \u00BB. Le titre (en grec \u039A\u03B1\u1FD6\u03C3\u03B1\u03C1) perdure sous l'Empire byzantin."@fr . . . . . . "C\u00E9sar (en lat\u00EDn: caesar) fue uno de los t\u00EDtulos del emperador romano. Deriva del cognomen de Julio C\u00E9sar (Iulius Caesar), el general, c\u00F3nsul y dictador romano. Inicialmente no era m\u00E1s que un nombre familiar, pero a partir del a\u00F1o de los cuatro emperadores (69) pas\u00F3 a convertirse en un calificativo imperial. Durante el resto de la era imperial, el t\u00EDtulo se utiliz\u00F3 principalmente para designar al sucesor designado del emperador, pero tambi\u00E9n formaba parte del t\u00EDtulo del emperador reinante. El t\u00E9rmino \"C\u00E9sar\" es el origen del t\u00EDtulo alem\u00E1n K\u00E1iser, equivalente a \"emperador\", y del eslavo Zar, cuya traducci\u00F3n es m\u00E1s ambigua."@es . . . . "Caesar je \u0159\u00EDmsk\u00E9 cognomen a v \u0159\u00EDmsk\u00E9m c\u00EDsa\u0159stv\u00ED titul panovn\u00EDka (\u201Ec\u00EDsa\u0159e\u201C), kter\u00FD byl odvozen ze jm\u00E9na Gaia Iulia Caesara. Od dob Hadrianov\u00FDch pak byl titul caesar p\u0159i\u0159\u010Den designovan\u00E9mu n\u00E1stupci c\u00EDsa\u0159e (augusta). V pozd\u011Bj\u0161\u00ED dob\u011B se toto cognomen zm\u011Bnilo dokonce v r\u016Fzn\u00FDch podob\u00E1ch na b\u011B\u017En\u00E9 jm\u00E9no. V dob\u011B tetrarchie pat\u0159il titul caesar spoluvlada\u0159i obou august\u016F."@cs . "\u30AB\u30A8\u30B5\u30EB\uFF08\u30E9\u30C6\u30F3\u8A9E: Caesar\uFF09\u306F\u3001\u30ED\u30FC\u30DE\u5E1D\u56FD\u304A\u3088\u3073\u305D\u306E\u7D99\u627F\u56FD\u5BB6\u3067\u7528\u3044\u3089\u308C\u305F\u541B\u4E3B\u53F7\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . "\u0426\u0435\u0437\u0430\u0440\u044C (\u0442\u0438\u0442\u0443\u043B)"@ru . . . . "yes"@en . "Caesar (Latin: [\u02C8kae\u032F.sar] English pl. Caesars; Latin pl. Caesares; in Greek: \u039A\u03B1\u1FD6\u03C3\u03B1\u03C1 Ka\u00EEsar) is a title of imperial character. It derives from the cognomen of Julius Caesar, a Roman dictator. The change from being a familial name to a title adopted by the Roman emperors can be traced to AD 68, following the fall of the Julio\u2013Claudian dynasty."@en . . . . "Cesare (titolo)"@it . . . "Caesar je \u0159\u00EDmsk\u00E9 cognomen a v \u0159\u00EDmsk\u00E9m c\u00EDsa\u0159stv\u00ED titul panovn\u00EDka (\u201Ec\u00EDsa\u0159e\u201C), kter\u00FD byl odvozen ze jm\u00E9na Gaia Iulia Caesara. Od dob Hadrianov\u00FDch pak byl titul caesar p\u0159i\u0159\u010Den designovan\u00E9mu n\u00E1stupci c\u00EDsa\u0159e (augusta). V pozd\u011Bj\u0161\u00ED dob\u011B se toto cognomen zm\u011Bnilo dokonce v r\u016Fzn\u00FDch podob\u00E1ch na b\u011B\u017En\u00E9 jm\u00E9no. V dob\u011B tetrarchie pat\u0159il titul caesar spoluvlada\u0159i obou august\u016F."@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Caesar (Latin: [\u02C8kae\u032F.sar] English pl. Caesars; Latin pl. Caesares; in Greek: \u039A\u03B1\u1FD6\u03C3\u03B1\u03C1 Ka\u00EEsar) is a title of imperial character. It derives from the cognomen of Julius Caesar, a Roman dictator. The change from being a familial name to a title adopted by the Roman emperors can be traced to AD 68, following the fall of the Julio\u2013Claudian dynasty."@en . . . . . . . . . "405424"^^ . . . . . . . "Caesar \u00E4r en titel av kejserlig karakt\u00E4r som anv\u00E4ndes i Romarriket. Den h\u00E4rstammar fr\u00E5n den romerske diktatorn Julius Caesars cognomen, som \u00F6vertogs av hans adoptivson Augustus och sedan av andra manliga medlemmar av den julisk-claudiska \u00E4tten. I samband med Galbas regeringstid \u00E5r 68/69 f\u00F6r\u00E4ndrades dess betydelse fr\u00E5n att vara ett familjenamn f\u00F6r sl\u00E4kten Julius till att ing\u00E5 i kejsarens officiella titulatur. N\u00E4r Hadrianus adopterade Lucius Aelius fick denne titeln caesar, som d\u00E4refter kom att ges till tillt\u00E4nkta eftertr\u00E4dare, medan de regerande kejsarna titulerades augustus. Senare kom titeln att utvecklas till kejsare och tsar och anv\u00E4ndas \u00E4ven f\u00F6r h\u00E4rskare \u00F6ver andra riken."@sv . "Male"@en . . . . . . . "\u0426\u0435\u0437\u0430\u0440 \u2014 \u043E\u0434\u0438\u043D \u0437 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B\u0456\u0432, \u0449\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0443 \u0420\u0438\u043C\u0441\u044C\u043A\u0456 \u0456\u043C\u043F\u0435\u0440\u0456\u0457. \u041F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C \u0456\u0437 \u043A\u043E\u0433\u043D\u043E\u043C\u0435\u043D\u0430 \u0440\u043E\u0434\u0443 \u042E\u043B\u0456\u0457\u0432 \u00ABCaesar\u00BB, \u043D\u043E\u0441\u0456\u0454\u043C \u044F\u043A\u043E\u0433\u043E \u0431\u0443\u0432 \u043F\u043E\u043B\u0456\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0434\u0456\u044F\u0447 \u0456 \u043F\u043E\u043B\u043A\u043E\u0432\u043E\u0434\u0435\u0446\u044C \u0420\u0438\u043C\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0440\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u043A\u0438 I \u0441\u0442. \u0434\u043E \u043D. \u0435. \u0413\u0430\u0439 \u042E\u043B\u0456\u0439 \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440. \u0423 1 \u0442\u0430 2 \u0441\u0442. \u043D. \u0435. \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440 \u0442\u0430 \u0410\u0432\u0491\u0443\u0441\u0442 \u0431\u0443\u043B\u0438 \u0442\u043E\u0442\u043E\u0436\u043D\u0456 \u2014 \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434 \u044F\u043A \u0432\u0438\u0434\u043D\u043E \u0437\u0430 \u0456\u043C\u0435\u043D\u0435\u043C \u0413\u0430\u0439 \u042E\u043B\u0456\u0439 \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440 \u041E\u043A\u0442\u0430\u0432\u0456\u0430\u043D \u0410\u0432\u0433\u0443\u0441\u0442. \u0412\u0441\u0435 \u0437\u043C\u0456\u043D\u0438\u043B\u043E\u0441\u044F \u0443 III\u2013IV \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F\u0445. \u0422\u043E\u0434\u0456 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B \u00AB\u0446\u0435\u0437\u0430\u0440\u00BB \u0431\u0443\u0432 \u043D\u0435\u0440\u043E\u0437\u0440\u0438\u0432\u043D\u043E \u043F\u043E\u0432'\u044F\u0437\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0437 \u0456\u0434\u0435\u0454\u044E \u0441\u043F\u0456\u0432\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0456\u043D\u043D\u044F, \u043A\u043E\u043B\u0438 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0448\u0438\u0439 \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C, \u0437\u0430 \u044F\u043A\u0438\u043C \u0437\u0430\u043A\u0440\u0456\u043F\u0438\u0432\u0441\u044F \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B \u00AB\u0410\u0432\u0491\u0443\u0441\u0442\u00BB \u0434\u0456\u043B\u0438\u0432 \u0432\u043B\u0430\u0434\u0443 \u0437 \u043C\u043E\u043B\u043E\u0434\u0448\u0438\u043C \u0441\u043F\u0456\u0432\u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043B\u0435\u043C (\u044F\u043A \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u043E \u0439\u043E\u0433\u043E \u0441\u043F\u0430\u0434\u043A\u043E\u0454\u043C\u0446\u0435\u043C) \u2014 \u00AB\u0426\u0435\u0437\u0430\u0440\u0435\u043C\u00BB. \u0421\u043F\u0456\u043B\u044C\u043D\u0435 \u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0456\u043D\u043D\u044F \u043A\u0456\u043B\u044C\u043A\u043E\u0445 \u043E\u0441\u0456\u0431 \u0431\u0443\u043B\u043E \u043D\u0435 \u0442\u0430\u043A\u0438\u043C \u0432\u0436\u0435 \u0439 \u043D\u043E\u0432\u0438\u043C \u044F\u0432\u0438\u0449\u0435\u043C \u0434\u043B\u044F \u0420\u0438\u043C\u0443 \u2014 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u044F \u043A\u043E\u043B\u0435\u0433\u0456\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0456\u043D\u043D\u044F \u0439\u0448\u043B\u0430 \u0449\u0435 \u0437 \u0447\u0430\u0441\u0456\u0432 \u0420\u0438\u043C\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0440\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u043A\u0438. \u0412 \u0435\u043F\u043E\u0445\u0443 \u043F\u0440\u0438\u043D\u0446\u0438\u043F\u0430\u0442\u0443 \u043C\u043E\u0436\u043D\u0430 \u0437\u0433\u0430\u0434\u0430\u0442\u0438 \u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0456\u043D\u043D\u044F \u0412\u0435\u0441\u043F\u0430\u0441\u0456\u0430\u043D\u0430 \u0456 \u0422\u0456\u0442\u0430, \u041C\u0430\u0440\u043A\u0430 \u0410\u0432\u0440\u0435\u043B\u0456\u044F \u0456 \u041B\u0443\u0446\u0456\u044F \u0412\u0435\u0440\u0430. \u041F\u043E\u0434\u0430\u043B\u044C\u0448\u0438\u0439 \u0440\u043E\u0437\u0432\u0438\u0442\u043E\u043A \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0430 \u0441\u043F\u0456\u0432\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0456\u043D\u043D\u044F \u043E\u0442\u0440\u0438\u043C\u0430\u043B\u0430 \u043F\u0456\u0441\u043B\u044F \u043F\u0440\u0438\u0445\u043E\u0434\u0443 \u0434\u043E \u0432\u043B\u0430\u0434\u0438 \u0414\u0456\u043E\u043A\u043B\u0435\u0442\u0456\u0430\u043D\u0430. \u0422\u043E\u0434\u0456 \u043D\u0430\u0439\u0431\u0456\u043B\u044C\u0448 \u0447\u0456\u0442\u043A\u043E \u0431\u0443\u043B\u0438 \u0432\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0456 \u0432\u0456\u0434\u043C\u0456\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 \u043C\u0456\u0436 \u0434\u0432\u043E\u043C\u0430 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B\u0430\u043C\u0438 \u2014 \u0410\u0432\u0491\u0443\u0441\u0442 \u0442\u0430 \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440: \u043D\u0430 \u0447\u043E\u043B\u0456 \u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u0438 \u043F\u043E\u0432\u0438\u043D\u043D\u0456 \u0431\u0443\u043B\u0438 \u0441\u0442\u043E\u044F\u0442\u0438 \u0434\u0432\u0430 \u0432\u0435\u0440\u0445\u043E\u0432\u043D\u0438\u0445 \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043B\u0456(\u043E\u0434\u0438\u043D Jovius \u2014 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0448\u0438\u0439 \u0456 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0439 Herculius \u2014 \u0437 \u0434\u0435\u0449\u043E \u043C\u0435\u043D\u0448\u0438\u043C\u0438 \u043F\u043E\u0432\u043D\u043E\u0432\u0430\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C\u0438), \u043E\u0434\u043D\u0430\u043A \u043E\u0431\u0438\u0434\u0432\u0430 \u043D\u0430\u0434\u0456\u043B\u0435\u043D\u0438\u0445 \u0432\u0441\u0456\u0454\u044E \u043F\u043E\u0432\u043D\u043E\u0442\u043E\u044E \u0432\u043B\u0430\u0434\u0438 \u2014 \u0410\u0432\u0491\u0443\u0441\u0442\u0438, \u0441\u043F\u0430\u0434\u043A\u043E\u0454\u043C\u0446\u044F\u043C\u0438 \u0442\u0430 \u043F\u043E\u043C\u0456\u0447\u043D\u0438\u043A\u0430\u043C\u0438 \u044F\u043A\u0438\u0445 \u0431\u0443\u043B\u0438 \u0434\u0432\u0430 \u043C\u043E\u043B\u043E\u0434\u0448\u0456 \u0441\u043F\u0456\u0432\u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043B\u0456 \u2014 \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440\u0456, \u044F\u043A\u0456 \u043F\u043E \u0437\u0430\u043A\u0456\u043D\u0447\u0435\u043D\u043D\u044E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0431\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u0456 \u043F\u0440\u0438 \u0432\u043B\u0430\u0434\u0456 \u0410\u0432\u0491\u0443\u0441\u0442\u0456\u0432 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0431\u0438\u0440\u0430\u043B\u0438 \u0457\u0445 \u043F\u043E\u0432\u043D\u043E\u0432\u0430\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0456 \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u0438 \u043D\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440\u0456\u0432 \u0442\u0430 \u043E\u0431\u043E\u0432'\u044F\u0437\u043A\u043E\u0432\u043E \u0457\u0445 \u0434\u0440\u0443\u0436\u0438\u043D. \u0421\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0430 \u0432\u0438\u044F\u0432\u0438\u043B\u0430\u0441\u044F \u043D\u0435 \u043D\u0430\u0434\u0442\u043E \u0441\u0442\u0456\u0439\u043A\u043E\u044E, \u0456 \u0434\u043E 324 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u0432\u0435\u0440\u0445\u043E\u0432\u043D\u0430 \u0432\u043B\u0430\u0434\u0430 \u0437\u043E\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438\u043B\u0430\u0441\u044F \u0432 \u0440\u0443\u043A\u0430\u0445 \u043E\u0434\u043D\u0456\u0454\u0457 \u043B\u044E\u0434\u0438\u043D\u0438 \u2014 \u041A\u043E\u0441\u0442\u044F\u043D\u0442\u0438\u043D\u0430 I \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0433\u043E. \u0412\u0456\u043D \u043E\u0434\u043D\u0430\u043A \u043D\u0435 \u0443\u0441\u0443\u043D\u0443\u0432 \u0456\u043D\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0442 \u0446\u0435\u0437\u0430\u0440\u0456\u0432. \u041A\u043E\u0441\u0442\u044F\u043D\u0442\u0438\u043D \u0437\u0430\u043B\u0438\u0448\u0438\u0432\u0441\u044F \u0410\u0432\u0491\u0443\u0441\u0442\u043E\u043C \u0456 \u0434\u0430\u0432 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440\u044F \u0441\u0432\u043E\u0457\u043C \u0447\u043E\u0442\u0438\u0440\u044C\u043E\u043C \u0441\u0438\u043D\u0430\u043C, \u0432\u0456\u0434\u043F\u043E\u0432\u0456\u0434\u043D\u043E \u0440\u043E\u0437\u0434\u0456\u043B\u0438\u0432\u0448\u0438 \u0456\u043C\u043F\u0435\u0440\u0456\u044E \u043D\u0430 \u0441\u0444\u0435\u0440\u0438 \u0457\u0445 \u0432\u0456\u0434\u043F\u043E\u0432\u0456\u0434\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456. \u041E\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u0456 \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440\u0456 \u0431\u0443\u043B\u0438 \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0456 \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u0456\u043D\u0446\u0456 4 \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F \u0443\u0437\u0443\u0440\u043F\u0430\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u041C\u0430\u0433\u043D\u0435\u043D\u0446\u0456\u0454\u043C, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0438\u0432 \u0441\u0432\u043E\u0457\u0445 \u0431\u0440\u0430\u0442\u0456\u0432 \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440\u044F\u043C\u0438 \u0442\u0430 \u043F\u043E\u0447\u0430\u0432\u0448\u0438 \u0432\u0456\u0439\u043D\u0443 \u0437 \u041A\u043E\u043D\u0441\u0442\u0430\u043D\u0446\u0456\u0454\u043C \u0406\u0406."@uk . . . "\u0426\u0435\u0437\u0430\u0440 \u2014 \u043E\u0434\u0438\u043D \u0437 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B\u0456\u0432, \u0449\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0443 \u0420\u0438\u043C\u0441\u044C\u043A\u0456 \u0456\u043C\u043F\u0435\u0440\u0456\u0457. \u041F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C \u0456\u0437 \u043A\u043E\u0433\u043D\u043E\u043C\u0435\u043D\u0430 \u0440\u043E\u0434\u0443 \u042E\u043B\u0456\u0457\u0432 \u00ABCaesar\u00BB, \u043D\u043E\u0441\u0456\u0454\u043C \u044F\u043A\u043E\u0433\u043E \u0431\u0443\u0432 \u043F\u043E\u043B\u0456\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0434\u0456\u044F\u0447 \u0456 \u043F\u043E\u043B\u043A\u043E\u0432\u043E\u0434\u0435\u0446\u044C \u0420\u0438\u043C\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0440\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u043A\u0438 I \u0441\u0442. \u0434\u043E \u043D. \u0435. \u0413\u0430\u0439 \u042E\u043B\u0456\u0439 \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440. \u0423 1 \u0442\u0430 2 \u0441\u0442. \u043D. \u0435. \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440 \u0442\u0430 \u0410\u0432\u0491\u0443\u0441\u0442 \u0431\u0443\u043B\u0438 \u0442\u043E\u0442\u043E\u0436\u043D\u0456 \u2014 \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434 \u044F\u043A \u0432\u0438\u0434\u043D\u043E \u0437\u0430 \u0456\u043C\u0435\u043D\u0435\u043C \u0413\u0430\u0439 \u042E\u043B\u0456\u0439 \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440 \u041E\u043A\u0442\u0430\u0432\u0456\u0430\u043D \u0410\u0432\u0433\u0443\u0441\u0442. \u041E\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u0456 \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440\u0456 \u0431\u0443\u043B\u0438 \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0456 \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u0456\u043D\u0446\u0456 4 \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F \u0443\u0437\u0443\u0440\u043F\u0430\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u041C\u0430\u0433\u043D\u0435\u043D\u0446\u0456\u0454\u043C, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0438\u0432 \u0441\u0432\u043E\u0457\u0445 \u0431\u0440\u0430\u0442\u0456\u0432 \u0426\u0435\u0437\u0430\u0440\u044F\u043C\u0438 \u0442\u0430 \u043F\u043E\u0447\u0430\u0432\u0448\u0438 \u0432\u0456\u0439\u043D\u0443 \u0437 \u041A\u043E\u043D\u0441\u0442\u0430\u043D\u0446\u0456\u0454\u043C \u0406\u0406."@uk . "\u51F1\u6492\u6E90\u81EA\u65BC\u62C9\u4E01\u8A9E\uFF1AC\u00E6sar\uFF0C\u662F\u7F85\u99AC\u5E1D\u570B\u7687\u5E1D\u7684\u982D\u929C\u4E4B\u4E00\u3002\u5F9E\u7F85\u99AC\u5171\u548C\u653F\u9AD4\u8F49\u578B\u70BA\u5E1D\u570B\u7684\u904E\u7A0B\u4E2D\uFF0C\u5728\u8EAB\u70BA\u7368\u88C1\u5B98\u7684\u84CB\u70CF\u65AF\u00B7\u5C24\u5229\u70CF\u65AF\u00B7\u51F1\u6492\uFF08\u524D102\u5E74-\u524D44\u5E74\uFF09\u6B7B\u4EA1\u4E4B\u5F8C\uFF0C\u5E7E\u4F4D\u53E4\u7F85\u99AC\u638C\u63E1\u5BE6\u6B0A\u7684\u9818\u5C0E\u4EBA\uFF0C\u90FD\u5BA3\u7A31\u81EA\u5DF1\u7E7C\u627F\u4E86\u51F1\u6492\u5BB6\u65CF\u7684\u540D\u865F\uFF08\u8207\u5176\u5408\u6CD5\u7684\u7D71\u6CBB\u5730\u4F4D\uFF09\u3002\u65BC\u662F\u300C\u51F1\u6492\u300D\u4E00\u8A5E\u4FBF\u6210\u4E86\u7F85\u99AC\u7687\u5E1D\u7684\u773E\u591A\u982D\u929C\u4E4B\u4E00\u3002\u5728\u7F85\u99AC\u5E1D\u570B\u7684\u56DB\u5E1D\u5171\u6CBB\u6642\u671F\uFF0C\u6234\u514B\u91CC\u5148\u6B63\u5F0F\u5C07\u300C\u51F1\u6492\u300D\u4E00\u8A5E\u91CD\u65B0\u5B9A\u4F4D\u70BA\u300C\u526F\u5E1D\u300D\uFF0C\u70BA\u300C\u6B63\u5E1D\u300D\u982D\u929C\u5967\u53E4\u65AF\u90FD\u7684\u526F\u624B\u8207\u6307\u5B9A\u7E7C\u627F\u4EBA\u3002"@zh . . "Cezaro (en latino singulare Caesar, plurale Caesari/es) estis honortitolo imperia.Cezaro venas de la vorto Caesar a\u016D Kapo de la Imperio. \u011Ci derivi\u011Das de la Gaius Iulius Caesar (\"Gajo Julio Cezaro\"), la inteligenta generalo, konsulo kaj diktatoro (nomumita de la romia senato), kiu estis murdita en marto de ja jaro 44 a. K. La transformado de la familinomo Cezaro en imperiestran titolon okazis en la jaro 68 (la tiel nomata jaro de la kvar imperiestroj). Komence de la dua jarcento, la latina a\u016Dtoro Suetonio verkis la Vivon de la dek du cezaroj (De vita XII Caesarum), en kiu li priskribas la vivon de Gajo Julio Cezaro kaj la unuaj dek unu imperiestroj romiaj (\u011Dis Domiciano)."@eo . . . "\u039F \u039A\u03B1\u03AF\u03C3\u03B1\u03C1\u03B1\u03C2 (\u03C3\u03C4\u03B1 \u03BB\u03B1\u03C4\u03B9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC: Caesar, \u03C0\u03BB\u03B7\u03B8\u03C5\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 Caesares) \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C4\u03AF\u03C4\u03BB\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03AE\u03C1\u03B1. \u03A0\u03C1\u03BF\u03AD\u03C1\u03C7\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03B5\u03C0\u03CE\u03BD\u03C5\u03BC\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A1\u03C9\u03BC\u03B1\u03AF\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B9\u03BA\u03C4\u03AC\u03C4\u03BF\u03C1\u03B1 \u0399\u03BF\u03CD\u03BB\u03B9\u03BF\u03C5 \u039A\u03B1\u03AF\u03C3\u03B1\u03C1\u03B1. \u0397 \u03B1\u03BB\u03BB\u03B1\u03B3\u03AE \u03B1\u03C0\u03CC \u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03B3\u03B5\u03BD\u03B5\u03B9\u03B1\u03BA\u03CC \u03CC\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1 \u03C3\u03B5 \u03C4\u03AF\u03C4\u03BB\u03BF \u03C5\u03B9\u03BF\u03B8\u03B5\u03C4\u03B7\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03A1\u03C9\u03BC\u03B1\u03AF\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03C1\u03AC\u03C4\u03BF\u03C1\u03B5\u03C2 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03B7\u03B8\u03B5\u03AF \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03C0\u03BF\u03C5 \u03C4\u03BF 68/69 \u03BC.\u03A7., \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03BF \u03BB\u03B5\u03B3\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u00AB\u0388\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03A4\u03B5\u03C3\u03C3\u03AC\u03C1\u03C9\u03BD \u0391\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03CC\u03C1\u03C9\u03BD\u00BB."@el . "C\u00E9sar (plural C\u00E9sares), em latim: C\u00E6sar (plural C\u00E6sares), \u00E9 um t\u00EDtulo imperial. Deriva do cognome de Caio J\u00FAlio C\u00E9sar, o ditador de Roma. A transforma\u00E7\u00E3o do nome de fam\u00EDlia em t\u00EDtulo imperial pode ser datada aproximadamente em 68 / 69 d.C., o chamado \"Ano dos quatro imperadores\". Na sua forma original, o t\u00EDtulo foi usado no Imp\u00E9rio Romano, no Imp\u00E9rio Bizantino e no Imp\u00E9rio Otomano (qaysar-\u0131 Rum, \"C\u00E9sar dos Romanos\") era um dos t\u00EDtulos do Sult\u00E3o. A variante Czar foi utilizada no Imp\u00E9rio B\u00FAlgaro (913 - 1018, 1185 - 1442), na Bulg\u00E1ria (1908 - 1946), no Imp\u00E9rio Russo e na S\u00E9rvia (1346 - 1371). No Imp\u00E9rio Austr\u00EDaco, Imp\u00E9rio Austro-H\u00FAngaro e Imp\u00E9rio Alem\u00E3o, o t\u00EDtulo teve a forma de kaiser (do grego \u039A\u03B1\u03AF\u03C3\u03B1\u03C1 (Kaisar). No uso comum, o termo pode ser usado como sin\u00F4nimo de imperador. Na tetrarquia de Diocleciano, C\u00E9sar era um t\u00EDtulo que correspondia aos imperadores juniores, assistentes dos Augustos. Esse t\u00EDtulo era usado pelos juniores em raz\u00E3o do t\u00EDtulo de Augusto ser ainda associado diretamente aos deuses e ao ato de Apoteose."@pt . "Caesar"@en . . . . "Cezaro (titolo)"@eo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "C\u00E8sar (en plural \"C\u00E8sars\") \u00E9s un t\u00EDtol nobiliari institu\u00EFt durant l'Imperi Rom\u00E0. Es deriva del cognomen Gaius Iulius Caesar (\"Gai Juli C\u00E8sar\"), el fam\u00F3s general, c\u00F2nsol i dictador rom\u00E0 (nomenat pel Senat). El t\u00EDtol fou mantingut durant l'Imperi Rom\u00E0 d'Orient, incl\u00FAs essent obtingut per Roger de Flor pels m\u00E8rits obtinguts durant la campanya contra els turcs duta a terme per la Companyia Catalana d'Orient al segle xiii. En l'Imperi Rom\u00E0 d'Orient era un dels m\u00E0xims t\u00EDtols."@ca . . "1123765161"^^ . "\u00AB C\u00E9sar \u00BB (en latin Caesar) \u00E9tait l'un des titres des empereurs romains, les situant dans la continuit\u00E9 du dictateur romain Jules C\u00E9sar. Le changement du cognomen en titre imp\u00E9rial romain remonte aux ann\u00E9es 68-69 dite l'\u00AB Ann\u00E9e des quatre empereurs \u00BB. Le titre (en grec \u039A\u03B1\u1FD6\u03C3\u03B1\u03C1) perdure sous l'Empire byzantin."@fr . . . . . . . . . "\uCE74\uC774\uC0AC\uB974(\uB77C\uD2F4\uC5B4: Caesar)\uB294 \uB85C\uB9C8 \uC81C\uAD6D\uACFC \uADF8 \uACC4\uC2B9 \uAD6D\uAC00\uC5D0\uC11C \uC0AC\uC6A9\uB41C \uAD70\uC8FC \uD638\uCE6D\uC774\uB2E4. \uB85C\uB9C8 \uACF5\uD654\uC815 \uB9D0\uAE30\uC758 \uC885\uC2E0 \uB3C5\uC7AC\uAD00 \uC728\uB9AC\uC6B0\uC2A4 \uCE74\uC774\uC0AC\uB974\uB294 \uB0B4\uC804\uC758 \uC2B9\uB9AC\uB97C \uD1B5\uD574 \uC0AC\uC2E4\uC0C1\uC758 \uB2E8\uB3C5 \uC9C0\uBC30\uB97C \uD655\uB9BD\uD558\uACE0 \uC81C\uAD6D\uC758 \uAE30\uCD08\uB97C \uB2E6\uC558\uB2E4. \uC774\uB97C \uD1B5\uD574 \uC6D0\uC218\uC815\uC744 \uD558\uC600\uC73C\uBA70, \uC544\uC6B0\uAD6C\uC2A4\uD22C\uC2A4 \uB610\uD55C \uCE74\uC774\uC0AC\uB974 \uAC00\uBB38\uC758 \uC591\uC790\uAC00 \uB418\uC5B4 \uC728\uB9AC\uC6B0\uC2A4 \uCE74\uC774\uC0AC\uB974\uC5D0 \uD6C4\uACC4\uC790\uB85C \uC120\uC815\uB41C \uD6C4 \"\uCE74\uC774\uC0AC\uB974\"\uC758 \uC774\uB984\uC740 \uC625\uD0C0\uBE44\uC544\uB204\uC2A4\uC758 \uC774\uB984\uC774\uAE30\uB3C4 \uD588\uB2E4. \uC81C\uC815\uC744 \uD655\uB9BD\uD55C \uC544\uC6B0\uAD6C\uC2A4\uD22C\uC2A4\uB294 \uC790\uC2E0\uC758 \uD6C4\uACC4\uC790\uB3C4 \uC591\uC790\uB85C \uCE74\uC774\uC0AC\uB974\uC758 \uC774\uB984\uC744 \uC787\uAC8C\uD558\uACE0 \uC788\uC73C\uBA70, \uC728\uB9AC\uC6B0\uC2A4-\uD074\uB77C\uC6B0\uB514\uC6B0\uC2A4 \uC655\uC870\uC758 \uD669\uC81C\uB4E4\uC740 \uBAA8\uB450 \uCE74\uC774\uC0AC\uB974\uC758 \uAC00\uC871 \uC774\uB984\uC744 \uAC00\uC9C0\uACE0 \uC788\uC5C8\uB2E4."@ko . . . "Zesar (titulua)"@eu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\uCE74\uC774\uC0AC\uB974(\uB77C\uD2F4\uC5B4: Caesar)\uB294 \uB85C\uB9C8 \uC81C\uAD6D\uACFC \uADF8 \uACC4\uC2B9 \uAD6D\uAC00\uC5D0\uC11C \uC0AC\uC6A9\uB41C \uAD70\uC8FC \uD638\uCE6D\uC774\uB2E4. \uB85C\uB9C8 \uACF5\uD654\uC815 \uB9D0\uAE30\uC758 \uC885\uC2E0 \uB3C5\uC7AC\uAD00 \uC728\uB9AC\uC6B0\uC2A4 \uCE74\uC774\uC0AC\uB974\uB294 \uB0B4\uC804\uC758 \uC2B9\uB9AC\uB97C \uD1B5\uD574 \uC0AC\uC2E4\uC0C1\uC758 \uB2E8\uB3C5 \uC9C0\uBC30\uB97C \uD655\uB9BD\uD558\uACE0 \uC81C\uAD6D\uC758 \uAE30\uCD08\uB97C \uB2E6\uC558\uB2E4. \uC774\uB97C \uD1B5\uD574 \uC6D0\uC218\uC815\uC744 \uD558\uC600\uC73C\uBA70, \uC544\uC6B0\uAD6C\uC2A4\uD22C\uC2A4 \uB610\uD55C \uCE74\uC774\uC0AC\uB974 \uAC00\uBB38\uC758 \uC591\uC790\uAC00 \uB418\uC5B4 \uC728\uB9AC\uC6B0\uC2A4 \uCE74\uC774\uC0AC\uB974\uC5D0 \uD6C4\uACC4\uC790\uB85C \uC120\uC815\uB41C \uD6C4 \"\uCE74\uC774\uC0AC\uB974\"\uC758 \uC774\uB984\uC740 \uC625\uD0C0\uBE44\uC544\uB204\uC2A4\uC758 \uC774\uB984\uC774\uAE30\uB3C4 \uD588\uB2E4. \uC81C\uC815\uC744 \uD655\uB9BD\uD55C \uC544\uC6B0\uAD6C\uC2A4\uD22C\uC2A4\uB294 \uC790\uC2E0\uC758 \uD6C4\uACC4\uC790\uB3C4 \uC591\uC790\uB85C \uCE74\uC774\uC0AC\uB974\uC758 \uC774\uB984\uC744 \uC787\uAC8C\uD558\uACE0 \uC788\uC73C\uBA70, \uC728\uB9AC\uC6B0\uC2A4-\uD074\uB77C\uC6B0\uB514\uC6B0\uC2A4 \uC655\uC870\uC758 \uD669\uC81C\uB4E4\uC740 \uBAA8\uB450 \uCE74\uC774\uC0AC\uB974\uC758 \uAC00\uC871 \uC774\uB984\uC744 \uAC00\uC9C0\uACE0 \uC788\uC5C8\uB2E4."@ko . "\u51EF\u6492 (\u5934\u8854)"@zh . . . . . . . "C\u00E9sar (t\u00EDtulo)"@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .