About: Skeleton in the closet     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FSkeleton_in_the_closet

Skeleton in the closet or skeleton in the cupboard is a colloquial phrase and idiom used to describe an undisclosed fact about someone which, if revealed, would damage perceptions of the person. It evokes the idea of someone having had a human corpse concealed in their home so long that all its flesh had decomposed to the bone. "Cupboard" may be used in British English instead of the American English word "closet". It is known to have been used as a phrase, at least as early as November 1816, in the monthly British journal The Eclectic Review, page 468. It is listed in both the Oxford English Dictionary, and Webster's Dictionary, under the word "skeleton". The "Cambridge Academic Content Dictionary" lists it under this but also as a separate idiom. In the most derisive of usage, murder, or

AttributesValues
rdfs:label
  • Skeleton in the closet (en)
  • Skeleton in the closet (pt)
  • Скелет в шкафу (ru)
  • 橱柜里的骷髅 (zh)
rdfs:comment
  • Skeleton in the closet (em português: Esqueleto no armário) trata-se de um coloquialismo popular americano que significa basicamente possuir um segredo obscuro ou estranho que você não quer que ninguém descubra e/ou seja revelado. A relação do esqueleto no armário com o segredo, seria que o dono do armário teria escondido um corpo humano em seu armário à tanto tempo que ele já haveria se decomposto assim restando apenas o esqueleto, e não seria agradável revelar o segredo de possuir um cadáver em seu armário. (pt)
  • 橱柜里的骷髅(美式英语:Skeleton in the closet;英式英语:skeleton in the cupboard)是一个俗语词汇或者熟语,被用来形容关于某人不为人知的秘密,而且这个秘密一旦被发现就会对这个人造成极其负面的观感,就好像是打开他/她家里的衣橱却发现一具尸体一般令人震惊,而这具尸体因为被隐藏太久早已变成骷髅。早在1816年11月,就有人在每月发行的英国期刊《》中使用这个短语。在牛津英語詞典、和韦氏词典中,这个短语都被列在“skeleton”(骷髅)这个条目下,不过也将之单列为一个短语介绍。人们可能带嘲弄的口吻来使用这个短语,以暗指謀殺、醜聞、难以理解的事件等。 (zh)
  • Skeleton in the closet or skeleton in the cupboard is a colloquial phrase and idiom used to describe an undisclosed fact about someone which, if revealed, would damage perceptions of the person. It evokes the idea of someone having had a human corpse concealed in their home so long that all its flesh had decomposed to the bone. "Cupboard" may be used in British English instead of the American English word "closet". It is known to have been used as a phrase, at least as early as November 1816, in the monthly British journal The Eclectic Review, page 468. It is listed in both the Oxford English Dictionary, and Webster's Dictionary, under the word "skeleton". The "Cambridge Academic Content Dictionary" lists it under this but also as a separate idiom. In the most derisive of usage, murder, or (en)
  • Скеле́т в шкафу́ (англ. Skeleton in the closet или Skeleton in the cupboard) — английское идиоматическое выражение, означающее определённый скрываемый факт биографии (личный, семейный, корпоративный и т. д.), который в случае его обнародования способен нанести значительный урон репутации. Исходя из контекста, эта фраза может быть понята как спрятанный в доме труп, пролежавший столь долго, что успел разложиться до состояния скелета. (ru)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ChineseExclusionSkeletonCartoon.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Le_squelette_de_Mirabeau_sortant_de_l'armoire_de_fer.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Skeleton in the closet or skeleton in the cupboard is a colloquial phrase and idiom used to describe an undisclosed fact about someone which, if revealed, would damage perceptions of the person. It evokes the idea of someone having had a human corpse concealed in their home so long that all its flesh had decomposed to the bone. "Cupboard" may be used in British English instead of the American English word "closet". It is known to have been used as a phrase, at least as early as November 1816, in the monthly British journal The Eclectic Review, page 468. It is listed in both the Oxford English Dictionary, and Webster's Dictionary, under the word "skeleton". The "Cambridge Academic Content Dictionary" lists it under this but also as a separate idiom. In the most derisive of usage, murder, or significant culpability in a years-old disappearance or non-understood event (a mystery), may be implied by the phrase. (en)
  • Скеле́т в шкафу́ (англ. Skeleton in the closet или Skeleton in the cupboard) — английское идиоматическое выражение, означающее определённый скрываемый факт биографии (личный, семейный, корпоративный и т. д.), который в случае его обнародования способен нанести значительный урон репутации. Исходя из контекста, эта фраза может быть понята как спрятанный в доме труп, пролежавший столь долго, что успел разложиться до состояния скелета. Появление выражения связано с медициной. Врачам в Британии не дозволялось работать с мёртвыми телами до 1832 года, когда парламент издал Анатомический акт. До этого единственными телами, доступными для вскрытия в медицинских целях, были тела казнённых преступников. Хотя казни преступников отнюдь не были редкостью в Великобритании XVIII века, было маловероятно, что у конкретного врача оказалось бы в распоряжении много трупов за его трудовую биографию. По этой причине было обычной практикой для врача, который имел счастье препарировать труп казнённого преступника, сохранить скелет для научно-исследовательских целей. Общественное мнение при этом не позволяло врачам держать скелеты на виду, поэтому они вынуждены были держать их подальше от посторонних глаз. По этой причине многие подозревали, что врачи держали где-то у себя скелеты, и одним из таких мест мог быть шкаф. Самое раннее употребление выражения встречается в пьесе Уильяма Хендри Стоуэлла, впервые опубликованной в ноябре 1816 года в британском ежемесячном журнале «The Eclectic Review» (страница 468). «Скелетом» в данном случае было заболевание, инфекционное или наследственное: «Two great sources of distress are the danger of contagion and the apprehension of hereditary diseases. The dread of being the cause of misery to posterity has prevailed over men to conceal the skeleton in the closet…» («[Существует] два великих источника страдания — опасность заразной болезни и опасение наследственных болезней. Ужас быть причиной несчастья для потомства возобладал над мужчинами, чтобы [заставить их] скрывать скелет в шкафу»). «Cupboard» используется в британском английском, а «closet» — в американском. Выражение приводится в Оксфордском словаре английского языка и Словаре Уэбстера под словом «skeleton». В Кембриджском академическом словаре («Cambridge Academic Content Dictionary») фраза перечислена как отдельное выражение. Из английского это словосочетание проникло в другие языки. (ru)
  • Skeleton in the closet (em português: Esqueleto no armário) trata-se de um coloquialismo popular americano que significa basicamente possuir um segredo obscuro ou estranho que você não quer que ninguém descubra e/ou seja revelado. A relação do esqueleto no armário com o segredo, seria que o dono do armário teria escondido um corpo humano em seu armário à tanto tempo que ele já haveria se decomposto assim restando apenas o esqueleto, e não seria agradável revelar o segredo de possuir um cadáver em seu armário. (pt)
  • 橱柜里的骷髅(美式英语:Skeleton in the closet;英式英语:skeleton in the cupboard)是一个俗语词汇或者熟语,被用来形容关于某人不为人知的秘密,而且这个秘密一旦被发现就会对这个人造成极其负面的观感,就好像是打开他/她家里的衣橱却发现一具尸体一般令人震惊,而这具尸体因为被隐藏太久早已变成骷髅。早在1816年11月,就有人在每月发行的英国期刊《》中使用这个短语。在牛津英語詞典、和韦氏词典中,这个短语都被列在“skeleton”(骷髅)这个条目下,不过也将之单列为一个短语介绍。人们可能带嘲弄的口吻来使用这个短语,以暗指謀殺、醜聞、难以理解的事件等。 (zh)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is Wikipage disambiguates of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 58 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software