About: Reise nach Jerusalem – Kudüs'e seyahat     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatPopSongs, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FReise_nach_Jerusalem_%E2%80%93_Kudüs%27e_seyahat

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Reise nach Jerusalem – Kudüs’e seyahat (de)
  • Reise nach Jerusalem – Kudüs'e seyahat (en)
  • Reise nach Jerusalem - Kudüs’e seyahat (fr)
  • Reise nach Jerusalem – Kudüs'e seyahat (pt)
  • Reise nach Jerusalem – Kudüs'e seyahat (sv)
rdfs:comment
  • Reise nach Jerusalem – Kudüs’e seyahat (‚Reise nach Jerusalem‘) war der Beitrag der Bundesrepublik Deutschland zum Eurovision Song Contest 1999, gesungen von der Gruppe Sürpriz. Komponiert wurde das Lied von Ralph Siegel und Bernd Meinunger. Cihan Özden und Deniz Filizmen (beide Mitglieder der Gruppe Sürpriz) schrieben den türkischen Text dazu. Für Siegel war es die vierzehnte Teilnahme, für Meinunger die zwölfte Teilnahme am Eurovision Song Contest. (de)
  • Reise nach Jerusalem – Kudüs’e seyahat (Voyage vers Jérusalem en allemand et en turc) est la chanson représentant l'Allemagne au Concours Eurovision de la chanson 1999. Elle est interprétée par le groupe . (fr)
  • "Reise nach Jerusalem – Kudüs'e seyahat" ("Viagem a Jerusalém" em alemão e em turco) foi a canção que representou a Alemanha no Festival Eurovisão da Canção 1999 que teve lugar em 29 de maio de 1999, em Jerusalém. A canção foi interpretada em quatro idiomas (alemão, inglês, turco e hebraico) pela banda Sürpriz. Como curiosidade, foi a primeira vez que a Alemanha se fez representar com cantores da importante comunidade turca na Alemanha) (pt)
  • "Reise nach Jerusalem – Kudüs'e seyahat" av Sürpriz var Tysklands bidrag till Eurovision Song Contest 1999 och sjöngs på tyska, turkiska och engelska. Liveversionen innehöll också text på hebreiska. Namnet betyder "resa till Jerusalem" på båda språken och är även tyskans namn på leken Hela havet stormar. Låten skrevs av Ralph Siegel och Bernd Meinunger. Låten startade som nummer 21 i tävlingen, efter Maltas grupp med "" och före Bosnien och Hercegovinas Dino och med "". Efter omröstningen hade låten fått 140 poäng och slutade därmed på tredje plats av de totalt 23 bidragen. (sv)
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Wikipage redirect
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Reise nach Jerusalem – Kudüs’e seyahat (‚Reise nach Jerusalem‘) war der Beitrag der Bundesrepublik Deutschland zum Eurovision Song Contest 1999, gesungen von der Gruppe Sürpriz. Komponiert wurde das Lied von Ralph Siegel und Bernd Meinunger. Cihan Özden und Deniz Filizmen (beide Mitglieder der Gruppe Sürpriz) schrieben den türkischen Text dazu. Für Siegel war es die vierzehnte Teilnahme, für Meinunger die zwölfte Teilnahme am Eurovision Song Contest. (de)
  • Reise nach Jerusalem – Kudüs’e seyahat (Voyage vers Jérusalem en allemand et en turc) est la chanson représentant l'Allemagne au Concours Eurovision de la chanson 1999. Elle est interprétée par le groupe . (fr)
  • "Reise nach Jerusalem – Kudüs'e seyahat" av Sürpriz var Tysklands bidrag till Eurovision Song Contest 1999 och sjöngs på tyska, turkiska och engelska. Liveversionen innehöll också text på hebreiska. Namnet betyder "resa till Jerusalem" på båda språken och är även tyskans namn på leken Hela havet stormar. Låten skrevs av Ralph Siegel och Bernd Meinunger. Låten startade som nummer 21 i tävlingen, efter Maltas grupp med "" och före Bosnien och Hercegovinas Dino och med "". Efter omröstningen hade låten fått 140 poäng och slutade därmed på tredje plats av de totalt 23 bidragen. Detta var första gången som den minoriteten spelade en större roll för Tyskland i Eurovision Song Contest. Det var också första gången som Tysklands bidrag innehöll text på hebreiska och turkiska. (sv)
  • "Reise nach Jerusalem – Kudüs'e seyahat" ("Viagem a Jerusalém" em alemão e em turco) foi a canção que representou a Alemanha no Festival Eurovisão da Canção 1999 que teve lugar em 29 de maio de 1999, em Jerusalém. A canção foi interpretada em quatro idiomas (alemão, inglês, turco e hebraico) pela banda Sürpriz. Como curiosidade, foi a primeira vez que a Alemanha se fez representar com cantores da importante comunidade turca na Alemanha) Foi a vigésima-primeira canção a ser interpretada na noite do festival, a seguir à canção de Malta "Believe 'n Peace", cantada pela banda Times Three e antes da canção da Bósnia e Herzegovina "Putnici", interpretada por Dino e Béatrice. Terminou a competição num inesperado 3º lugar, tendo recebido um total de 140 pontos. No anos eguinte, em 2000, a Alemanha foi representada por Stefan Raab com "Wadde hadde dudde da?". (pt)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is subsequent work of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 58 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software