The International Commission on English in the Liturgy (ICEL) is a commission set up by a number of episcopal conferences of English-speaking countries for the purpose of providing English translations of the liturgical books of the Roman Rite, the originals of which are in Latin. Decisions to adopt these translations are made by the episcopal conference of the country concerned, and these decisions are reviewed by the Holy See before being put into effect.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - International Commission on English in the Liturgy (en)
- Commissione internazionale sull'inglese nella liturgia (it)
|
rdfs:comment
| - The International Commission on English in the Liturgy (ICEL) is a commission set up by a number of episcopal conferences of English-speaking countries for the purpose of providing English translations of the liturgical books of the Roman Rite, the originals of which are in Latin. Decisions to adopt these translations are made by the episcopal conference of the country concerned, and these decisions are reviewed by the Holy See before being put into effect. (en)
- La Commissione internazionale per l'inglese nella liturgia (in inglese: International Commission on English in the Liturgy (ICEL) è una commissione composta da undici conferenze episcopali dei paesi di lingua inglese allo scopo di fornire traduzioni in inglese dei libri liturgici di rito romano, i cui originali sono in latino. Le decisioni di adottare queste traduzioni sono prese dalla Conferenza episcopale del paese in questione, e queste decisioni devono essere approvate dalla Santa Sede prima di essere attuate. (it)
|
foaf:homepage
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - The International Commission on English in the Liturgy (ICEL) is a commission set up by a number of episcopal conferences of English-speaking countries for the purpose of providing English translations of the liturgical books of the Roman Rite, the originals of which are in Latin. Decisions to adopt these translations are made by the episcopal conference of the country concerned, and these decisions are reviewed by the Holy See before being put into effect. (en)
- La Commissione internazionale per l'inglese nella liturgia (in inglese: International Commission on English in the Liturgy (ICEL) è una commissione composta da undici conferenze episcopali dei paesi di lingua inglese allo scopo di fornire traduzioni in inglese dei libri liturgici di rito romano, i cui originali sono in latino. Le decisioni di adottare queste traduzioni sono prese dalla Conferenza episcopale del paese in questione, e queste decisioni devono essere approvate dalla Santa Sede prima di essere attuate. Sono membri associati altre 16 Conferenze episcopali in cui l'inglese è usato nella liturgia in misura minore, sebbene abbiano accesso ai testi liturgici preparati dall'ICEL. I vescovi dell'ICEL sono assistiti nel loro lavoro dallo staff professionale del Segretariato dell'ICEL, che ha sede a Washington. Il Segretariato coordina il lavoro degli specialisti nella preparazione delle traduzioni. Quando una traduzione dell'ICEL è stata completata e approvata dai vescovi della commissione, viene inviata alle conferenze degli Stati membri e membri associati per la loro valutazione. La stessa ICEL non è un'editrice dei libri liturgici e dei materiali correlati nel senso comune. Piuttosto, come singoli autori, traduttori o editori, fornisce il contenuto di tali pubblicazioni alle Conferenze che a loro volta autorizzano le case editrici. (it)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |