About: Chinese character encoding     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatEncodingsOfAsianLanguages, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FChinese_character_encoding

In computing, Chinese character encodings can be used to represent text written in the CJK languages—Chinese, Japanese, Korean—and (rarely) obsolete Vietnamese, all of which use Chinese characters. Several general-purpose character encodings accommodate Chinese characters, and some of them were developed specifically for Chinese. The issue of which encoding to use can also have political implications, as GB is the official standard of the People's Republic of China and Big5 is a de facto standard of Taiwan.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Chinesische Zeichenkodierung (de)
  • Chinese character encoding (en)
  • Codificación de caracteres chinos (es)
  • Codage des caractères chinois (fr)
  • 汉字编码字符集 (zh)
rdfs:comment
  • En ámbito informático, una codificación de caracteres chinos se usa para representar texto escrito en los lenguajes comúnmente identificados como CJK (por las siglas en inglés): chino, japonés y coreano, y vietnamita arcaico. Algunas de estas codificaciones se adaptaron a partir de una ya existente, mientras que otras fueron desarrolladas específicamente para el chino. (es)
  • Le codage des caractères chinois han (il existe différentes écritures chinoises) a évolué avec le temps. S'ils sont aujourd'hui tous compris dans le standard Unicode, il existait auparavant différents encodages pour chacune des langues les utilisant. (fr)
  • 汉字编码字符集,在中文信息处理领域,指按照规则定义的汉字的有序集合。指定字符集中的漢字編碼是指汉字在该字符集中对应的字符编码。 常见的包含汉字的编码字符集有: * 现在通行的Unicode,基本等同ISO 10646。包含一些中日韩统一表意文字。 * 万国码常见的编码形式有UTF-8和UTF-16。 * 日语曾使用的几种Shift JIS码 * 用于书写记录汉语的: * 台湾大五码,记载繁体中文,有多种分支、拓展形式。 * 香港有HKSCS拓展及其前身GCCS。 * 中国大陆国标码,一般用于记载简体中文。 * GB 2312-80,容纳常用简体字,常用EUC-CN形式。 * GBK,由微软扩展到 Unicode 1.0 全部汉字。 * GB 18030,扩展到可以表示所有万国码字符。 (zh)
  • Chinesische Zeichenkodierungen (chinesisch 漢字編碼方法 / 汉字编码方法, Pinyin Hànzì biānmǎ fāngfǎ) ordnen den chinesischen Schriftzeichen Bytefolgen zur Bearbeitung und Speicherung im Computer zu. Alle chinesischen Zeichenkodierungen enthalten auch eine Kodierung der ASCII-Zeichen. (de)
  • In computing, Chinese character encodings can be used to represent text written in the CJK languages—Chinese, Japanese, Korean—and (rarely) obsolete Vietnamese, all of which use Chinese characters. Several general-purpose character encodings accommodate Chinese characters, and some of them were developed specifically for Chinese. The issue of which encoding to use can also have political implications, as GB is the official standard of the People's Republic of China and Big5 is a de facto standard of Taiwan. (en)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Chinesische Zeichenkodierungen (chinesisch 漢字編碼方法 / 汉字编码方法, Pinyin Hànzì biānmǎ fāngfǎ) ordnen den chinesischen Schriftzeichen Bytefolgen zur Bearbeitung und Speicherung im Computer zu. Alle chinesischen Zeichenkodierungen enthalten auch eine Kodierung der ASCII-Zeichen. Es gibt wahrscheinlich keine andere Sprache oder Schrift, für die es so viele Kodierungs- und Eingabemethoden gibt, wie für das Chinesische. Statistiken folgend, übersteigt die Anzahl der Kodierungskonzepte für die Eingabe chinesischer Schriftzeichen die Zahl Fünfhundert. Es gibt etwa 40 bis 50 verschiedene Kodes allein für entworfene Software, die formal im Computer getestet wurde. Kommerzialisierbar und allgemein gebräuchlich sind jedoch nicht mehr als zehn. Dies hat ganz offensichtlich mit der hohen Anzahl an chinesischen Schriftzeichen und der komplizierten Form zu tun, gleichzeitig besteht eine direkte Verbindung mit den Tatsachen, dass es in China sehr viele Dialekte gibt, die Sprache und Schrift in den einzelnen Regionen nicht übereinstimmt und die allgemeine Hochsprache noch nicht ausreichend verbreitet ist. (de)
  • In computing, Chinese character encodings can be used to represent text written in the CJK languages—Chinese, Japanese, Korean—and (rarely) obsolete Vietnamese, all of which use Chinese characters. Several general-purpose character encodings accommodate Chinese characters, and some of them were developed specifically for Chinese. In addition to Unicode (with the set of CJK Unified Ideographs), local encoding systems exist. The Chinese Guobiao (or GB, "national standard") system is used in Mainland China and Singapore, and the (mainly) Taiwanese Big5 system is used in Taiwan, Hong Kong and Macau as the two primary "legacy" local encoding systems. Guobiao is usually displayed using simplified characters and Big5 is usually displayed using traditional characters. There is however no mandated connection between the encoding system and the font used to display the characters; font and encoding are usually tied together for practical reasons. The issue of which encoding to use can also have political implications, as GB is the official standard of the People's Republic of China and Big5 is a de facto standard of Taiwan. In contrast to the situation with Japanese, there has been relatively little overt opposition to Unicode, which solves many of the issues involved with GB and Big5. Unicode is widely regarded as politically neutral, has good support for both simplified and traditional characters, and can be easily converted to and from the GB and Big5. Furthermore, Unicode has the advantage of not being limited only to Chinese, since it can also display many other character sets. (en)
  • En ámbito informático, una codificación de caracteres chinos se usa para representar texto escrito en los lenguajes comúnmente identificados como CJK (por las siglas en inglés): chino, japonés y coreano, y vietnamita arcaico. Algunas de estas codificaciones se adaptaron a partir de una ya existente, mientras que otras fueron desarrolladas específicamente para el chino. (es)
  • Le codage des caractères chinois han (il existe différentes écritures chinoises) a évolué avec le temps. S'ils sont aujourd'hui tous compris dans le standard Unicode, il existait auparavant différents encodages pour chacune des langues les utilisant. (fr)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 51 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software