About: Abd (Arabic)     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Food, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FAbd_%28Arabic%29

ʿAbd (Arabic: عبد) is an Arabic word meaning one who is subordinated as a slave or a servant, and it means also to worship. The word can also be transliterated into English as 'Abd, where the apostrophe indicates the ayin, denoting a voiced pharyngeal fricative consonant or some reflex of it. In Western ears, it may be perceived as a guttural 'a' sound. A widespread name Abdullah (name) (or ʿAbd Allah) means "servant of God" or "worshipper of God". * Abd Rabbuh ("slave of his Lord" or "servant of his Lord") * Abduh ("His slave" or "His servant") It can also refer to humans, such as:

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • عبد (توضيح) (ar)
  • ʿAbd (de)
  • Abd (Arabic) (en)
  • Abd (es)
  • Abd (fr)
  • ʿAbd (it)
  • アブド (ja)
  • Abd (pl)
  • Abd (Arabisch) (nl)
  • Абд (ru)
  • Abd (sv)
  • Абд (uk)
rdfs:comment
  • ʿAbd (arabisch عبد, DMG ʿAbd, pl. عبيد / ʿAbīd oder عباد / ʿIbād) ist ein Bestandteil arabischer Personennamen mit der Bedeutung „Diener“, „Knecht“ oder „Sklave“. Abd ist Bestandteil des Namens Abdallah („Diener Gottes“) und steht zudem bei muslimischen Personennamen in einer Genitivverbindung vor einem der 99 Namen Gottes. Im Koran oder der Sunna des Propheten tritt das Wort Abd häufig in wörtlicher Bedeutung „Diener“ auf. (de)
  • Le mot `Abd (arabe : عَبْد [`abd]) signifie serviteur, captif, esclave. Il dérive d'un verbe signifiant adorer, vénérer (عَبَدَ [`abada]). Il est utilisé dans la composition de nombreux prénoms arabes, comme Abdel ou Abdal. (fr)
  • ʿAbd (in arabo: عبد‎, in italiano: schiavo, servo) è un nome proprio utilizzato come teoforo. Un tipico esempio è l'espressione ʿAbd Allāh, che significa quindi servo di Allah, cioè "servo di Dio" (o similmente ʿAbd al-Ḥamīd "servitore del Lodato"). (it)
  • Abd albo `Abd - w islamskich imionach arabskich oznacza sługę. Występuje zawsze w połączeniu z jednym z 99 imion Boga.Np.: Abdallah – Sługa Allaha, Abd al-Aziz – Sługa Wszechmocnego, … .„Abd” używane było w imionach również w czasach przedislamskich jak np. w imieniu prapradziada Mahometa Abd Manaf. (pl)
  • Abd är ett arabiskt ord som betyder "tjänare" eller "slav" och som ofta används som personnamn i förening med någon av islams benämningar på Gud (Allah), till exempel Abd-allah ("Guds tjänare"). (sv)
  • Абд (араб. عبد‎) — слуга, раб. Однокоренным этому слову является ибадат (араб. عبادة‎ — поклонение, богослужение). Часто встречается в соединении с Прекраснейшими Именами Аллаха у народов, исповедующих ислам, например: Абду-т-Тавваб (عبد — «раб», «слуга» и التواب — «Прощающий») — Раб Принимающего покаяние. Однозначащие слова «абад» (евр.) и «абд» (сир.) равным образом применялись к еврейским и христианско-сирийским именам, напр. Абад-Иешуа, или Абдишу (раб, слуга Иисуса). (ru)
  • Абд (араб. عبد‎ — слуга, раб; араб. عبادة‎ — поклоніння) — слово, що зустрічається у власних іменах народів Сходу й пишеться окремо або разом з іменем. Часто трапляється в з'єднанні з власними іменами або якостями Бога у всіх народів, що сповідають іслам, наприклад: * Абд-Алла: раб божий; * Абд-ель-Кадер: раб всемогутнього (Бога); * Абд-уль-Літіф: раб милостивого; * Абд-ур-Рахман: раб милосердного; * Абд аль-Лат: раб Аллат (uk)
  • ʿAbd (Arabic: عبد) is an Arabic word meaning one who is subordinated as a slave or a servant, and it means also to worship. The word can also be transliterated into English as 'Abd, where the apostrophe indicates the ayin, denoting a voiced pharyngeal fricative consonant or some reflex of it. In Western ears, it may be perceived as a guttural 'a' sound. A widespread name Abdullah (name) (or ʿAbd Allah) means "servant of God" or "worshipper of God". * Abd Rabbuh ("slave of his Lord" or "servant of his Lord") * Abduh ("His slave" or "His servant") It can also refer to humans, such as: (en)
  • ʿAbd (عبد) es un sustantivo árabe que significa "esclavo" o "servidor" y que forma parte de numerosos nombres de varón en esta lengua. Aparece asociado a un nombre divino. En la actualidad, y entre los musulmanes, suele ser uno de los 99 nombres con que la tradición musulmana se refiere a Dios, o la propia palabra que designa a Dios en árabe: Allah: Además de los 99 nombres, puede asociarse a otros similares, o al profeta Mahoma: Entre los cristianos de lengua árabe, puede ir asociado a nombres específicos de esta religión, como por ejemplo: * Datos: Q307106 (es)
  • アブド(アラビア語: عبد ‎、ラテン文字転写:`Abd)は、シャリーア(イスラム法)における男の奴隷である。女の奴隷は「アマ」(アラビア語: أَمَة‎、ラテン文字転写:amah)と呼ぶ。 規定上、ムスリムでない捕虜・女の奴隷の子ども・人身売買された者を含み、原則として制度は否定された。 アッラーの99の美名(唯一神アッラーの属性名。ただし全てと組み合わせできるわけではない。)もしくはそれに準ずる慣用的なアッラーの属性名が後ろに続くアブド・アル=◯◯(アブドゥル◯◯)はアラブ世界のみならずイスラーム教徒の間に非常に多く、いずれも「◯◯なる神(アッラー)のしもべ」という意味を持つ。一方女性バージョンはアブダではなくアマト・アル=◯◯(アマトゥル◯◯)である。 なおアラビア語圏ではアブドの後に必ずしも唯一神アッラーの名称が来るとは限らず、スンナ派でも預言者や使徒といった名詞、シーア派の場合は歴代イマームやアリーの妻ファーティマの個人名、キリスト教徒の場合はイエスやメシアといった名詞が◯◯部分に置かれているケースもしばしば見られる。 (ja)
  • Abd (Arabisch:عبد) is een Arabisch woord voor iemand die zich volledig onderwerpt, een slaaf of dienaar. Het komt voor in Arabischtalige voornamen die een onderwerping aan God weergeven. In de tijd voor de komst van de islam, de zogenaamde jahiliyya werden ook namen in combinatie van abd met anderen dan God gegeven. Dit werd verboden en zij die zich bekeerden tot de islam met een dergelijke naam werden verplicht hun voornaam te veranderen. In Soera De Nachtreis wordt in de eerste aya Mohammed de dienaar ('abd) genoemd die van de Heilige moskee naar de Verste Moskee reisde tijdens de Nachtreis. (nl)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • ʿAbd (arabisch عبد, DMG ʿAbd, pl. عبيد / ʿAbīd oder عباد / ʿIbād) ist ein Bestandteil arabischer Personennamen mit der Bedeutung „Diener“, „Knecht“ oder „Sklave“. Abd ist Bestandteil des Namens Abdallah („Diener Gottes“) und steht zudem bei muslimischen Personennamen in einer Genitivverbindung vor einem der 99 Namen Gottes. Im Koran oder der Sunna des Propheten tritt das Wort Abd häufig in wörtlicher Bedeutung „Diener“ auf. (de)
  • ʿAbd (Arabic: عبد) is an Arabic word meaning one who is subordinated as a slave or a servant, and it means also to worship. The word can also be transliterated into English as 'Abd, where the apostrophe indicates the ayin, denoting a voiced pharyngeal fricative consonant or some reflex of it. In Western ears, it may be perceived as a guttural 'a' sound. It appears in many common Arab names followed by Al (the) in form of "Abd ul", "Abd ul-", etc.; this is also commonly transliterated as "el-," in the form "Abd el-", meaning "servant of the-". This is always followed by one of the names for God. These names are given in List of Arabic theophoric names and 99 Names of God. A widespread name Abdullah (name) (or ʿAbd Allah) means "servant of God" or "worshipper of God". * Abd Rabbuh ("slave of his Lord" or "servant of his Lord") * Abduh ("His slave" or "His servant") It can also refer to humans, such as: * Abdul Nabi ("slave of the Prophet" or "servant of the Prophet") * Abdul Zahra (slave of Fatimah—daughter of Muhammad) * Abdul Hussein (slave of Hussein—grandson of Muhammad) It can also be used by Arab Christians and Arabic-speaking Christians, just as long as it is associated to their religion: * Abdul Masih ("slave of the Messiah" or "servant of the Messiah") * Abdul Salib ("slave of the Cross" or "servant of the Cross") * Abdul Shahid ("slave of the Martyr [i.e. Jesus Christ]" or "servant of the Martyr") * Abd Yasu ("slave of Jesus" or "servant of Jesus") * Abida * Abidi Abdullah can be also used by Arab Christians, as they refer to God as Allah. (en)
  • ʿAbd (عبد) es un sustantivo árabe que significa "esclavo" o "servidor" y que forma parte de numerosos nombres de varón en esta lengua. Aparece asociado a un nombre divino. En la actualidad, y entre los musulmanes, suele ser uno de los 99 nombres con que la tradición musulmana se refiere a Dios, o la propia palabra que designa a Dios en árabe: Allah: * ʿAbd Allah ("esclavo de Dios" o "servidor de Dios". Es un nombre también usado por cristianos.) * ʿAbd al-Rahman ("esclavo del Clemente" o "servidor del Clemente") > Abderramán * ʿAbd al-Salam ("esclavo de la Paz" o "servidor de la Paz") * ʿAbd al-Bätąllasc ("esclavo del Respeto" o "servidor del Respeto") * etc. Además de los 99 nombres, puede asociarse a otros similares, o al profeta Mahoma: * ʿAbd al-Ilah ("esclavo de la divinidad" o "servidor de la divinidad". Es sinónimo a Abd Allah, porque Allah es una contracción de al-Ilah.) * ʿAbd Rabbi-hi ("esclavo de su Señor" o "servidor de su Señor") * ʿAbduh ("Su esclavo" o "Su servidor") * ʿAbd al-Nabi ("esclavo del Profeta" o "servidor del Profeta") Entre los cristianos de lengua árabe, puede ir asociado a nombres específicos de esta religión, como por ejemplo: * ʿAbd al-Masih ("esclavo del Mesías" o "servidor del Mesías") * ʿAbd al-Salib ("esclavo de la Cruz" o "servidor de la Cruz") * ʿAbd Yusuʿ ("esclavo de Jesús" o "servidor de Jesús") * ʿAbd al-Shahid ("esclavo del Mártir" o "servidor del Mártir") (el mártir es Jesucristo) En la Arabia preislámica solían usarse nombres como Abd al-Kaaba ("esclavo de la Kaaba" o "servidor de la Kaaba"), ("esclavo del Sol" o "servidor del Sol"), Abd al-Lat ("esclavo de Al-Lat", una diosa pagana, "servidor de Al-Lat") y otros. Incluso encontramos Abd al-Muttalib, nombre sin connotación religiosa del abuelo de Mahoma, llamado así por la relación de servidumbre que mantenía hacia su tío Muttalib. Estos nombres tienen dos pronunciaciones diferentes, dependiendo de que a la palabra abd se le añada o no la terminación -u, que es la marca de nominativo determinado en árabe clásico. La forma escrita del nombre es invariable, ya que esta terminación es una vocal breve y por lo tanto no suele escribirse. Así, el nombre عبد الله puede leerse de una forma más clásica, Abdullah, o de un modo más coloquial: Abd Allah, siendo esta la forma más comúnmente empleada. Las transliteraciones a otros alfabetos registran esta variación, decantándose por una u otra forma. Fuera del mundo árabe, estos nombres están igualmente muy extendidos entre los musulmanes de cualquier lengua, y han sufrido adaptaciones fonéticas. Por lo general, se parte de la pronunciación más clásica con -u (ya que el árabe que se conoce es el clásico de la liturgia, no el hablado). Así, Abdullah ha dado Abdüllah en turco, Abdoulaye wolof, Abdulla en azerí y kurdo, o Abdollah en persa, etc. * Datos: Q307106 (es)
  • Le mot `Abd (arabe : عَبْد [`abd]) signifie serviteur, captif, esclave. Il dérive d'un verbe signifiant adorer, vénérer (عَبَدَ [`abada]). Il est utilisé dans la composition de nombreux prénoms arabes, comme Abdel ou Abdal. (fr)
  • ʿAbd (in arabo: عبد‎, in italiano: schiavo, servo) è un nome proprio utilizzato come teoforo. Un tipico esempio è l'espressione ʿAbd Allāh, che significa quindi servo di Allah, cioè "servo di Dio" (o similmente ʿAbd al-Ḥamīd "servitore del Lodato"). (it)
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 53 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software